Lyrics and translation Charlotte Cardin feat. Dinos - C'est La Vie (feat. Dinos)
C'est La Vie (feat. Dinos)
Такова Жизнь (при уч. Dinos)
Blue
skies,
purple
rain
Голубое
небо,
фиолетовый
дождь
I
don't
miss
you,
but
I
think
about
you
Я
не
скучаю
по
тебе,
но
думаю
о
тебе
Blue
skies,
purple
rain
Голубое
небо,
фиолетовый
дождь
I
miss
callin'
out
your
name
Я
скучаю,
когда
произношу
твое
имя
Anyway,
c'est
la
vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie
В
любом
случае,
такова
жизнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь
Anyway,
c'est
la
vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie
В
любом
случае,
такова
жизнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь
Yeah,
c'est
la
vie,
mon
bébé,
my
darling
Да,
такова
жизнь,
мой
малыш,
мой
дорогой
J'dois
m'cacher,
j'suis
connu
dans
tout
Paris
Я
должен
прятаться,
я
знаменит
на
весь
Париж
Les
jours
passent,
on
s'rapproche
de
l'enfer
Дни
проходят,
мы
приближаемся
к
аду
J'veux
m'endormir,
me
réveiller
avant-hier
Я
хочу
заснуть,
проснуться
позавчера
On
s'еst
pris
la
tête
à
15
heures,
il
est
22
heures
Мы
поругались
в
три
часа
дня,
сейчас
десять
вечера
J'ai
pas
d'tes
nouvelles,
qu'est-ce
que
tu
ferais
si
demain
je
meurs?
У
меня
нет
от
тебя
вестей,
что
бы
ты
делала,
если
бы
я
завтра
умер?
Dans
ma
folie,
tout
paraît
anachronique
В
моем
безумии
все
кажется
анахронизмом
Alors
je
broyais
du
noir
comme
ces
bâtards
de
la
police
Поэтому
я
давил
черное,
как
эти
ублюдки
из
полиции
Ice
cold,
tears
dry
Ледяной
холод,
слезы
высохли
Too
proud
to
cry
Слишком
гордая,
чтобы
плакать
We
both
know
Мы
оба
знаем
I
miss
callin'
out
your
name
Я
скучаю,
когда
произношу
твое
имя
Anyway,
c'est
la
vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie
В
любом
случае,
такова
жизнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь
Anyway,
c'est
la
vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie
В
любом
случае,
такова
жизнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь
Anyway,
c'est
la
vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie
В
любом
случае,
такова
жизнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь
Anyway,
c'est
la
vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie
В
любом
случае,
такова
жизнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь
Yeah,
j'veux
pas
qu'tu
partes,
mais
j'veux
pas
qu'tu
restes
Да,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил,
но
и
не
хочу,
чтобы
ты
оставался
J't'ai
fait
tant
d'mal,
babe,
pourquoi
tu
m'aimes?
Я
причинил
тебе
столько
боли,
детка,
почему
ты
меня
любишь?
Le
temps
s'inverse
quand
t'es
loin
de
moi
Время
оборачивается
вспять,
когда
ты
далеко
от
меня
J'sais
donner
l'amour,
j'sais
juste
pas
l'recevoir,
non
Я
умею
дарить
любовь,
я
просто
не
умею
ее
получать,
нет
J'arrive
plus
à
voir
le
soleil,
j'arrive
juste
à
voir
l'orage
Я
больше
не
вижу
солнца,
я
вижу
только
грозу
Plus
à
voir
le
bien,
j'arrive
juste
à
voir
le
mal
Больше
не
вижу
добра,
я
вижу
только
зло
J'arrive
plus
à
voir
ton
sourire,
j'arrive
juste
à
voir
tes
larmes
Я
больше
не
вижу
твоей
улыбки,
я
вижу
только
твои
слезы
J'veux
plus
avoir
raison
Я
больше
не
хочу
быть
правой
Anyway,
c'est
la
vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie
В
любом
случае,
такова
жизнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь
Anyway,
c'est
la
vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie,
vie,
vie-vie
В
любом
случае,
такова
жизнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь,
жизнь,
жи-изнь
J'arrive
plus
à
voir
le
soleil,
j'arrive
juste
à
voir
l'orage
Я
больше
не
вижу
солнца,
я
вижу
только
грозу
Plus
à
voir
le
bien,
j'arrive
juste
à
voir
le
mal
Больше
не
вижу
добра,
я
вижу
только
зло
J'arrive
plus
à
voir
ton
sourire,
j'arrive
juste
à
voir
tes
larmes
Я
больше
не
вижу
твоей
улыбки,
я
вижу
только
твои
слезы
J'veux
plus
avoir
raison,
j'veux
juste
avoir
le
calme
Я
больше
не
хочу
быть
правой,
я
просто
хочу
успокоиться
J'arrive
plus
à
voir
le
soleil,
j'arrive
juste
à
voir
l'orage
Я
больше
не
вижу
солнца,
я
вижу
только
грозу
Plus
à
voir
le
bien,
j'arrive
juste
à
voir
le
mal
Больше
не
вижу
добра,
я
вижу
только
зло
J'arrive
plus
à
voir
ton
sourire,
j'arrive
juste
à
voir
tes
larmes
Я
больше
не
вижу
твоей
улыбки,
я
вижу
только
твои
слезы
J'veux
plus
avoir
raison,
j'veux
juste
avoir
le
calme
Я
больше
не
хочу
быть
правой,
я
просто
хочу
успокоиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yonatan Goldstein, Jason Brando, Charlotte Cardin, Marc-andre Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.