Lyrics and translation Charlotte Cardin - Je quitte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
j'ai
bien
compris
Я
все
поняла,
Tu
danses
vers
les
autres
rives
Ты
танцуешь
к
другим
берегам,
Tout
au
ralenti
Все
в
замедленной
съемке.
S'avancent
vers
nos
zones
grises
Движутся
к
нашим
серым
зонам.
Je
dors
quand
tu
pars
Я
сплю,
когда
ты
уходишь,
Et
je
sors
quand
tu
tardes
И
выхожу,
когда
ты
задерживаешься.
Mon
rôle
quand
tu
râles
Моя
роль,
когда
ты
ворчишь,
Est
de
calmer
ton
vacarme
Успокоить
твой
шум.
Nos
corps
qui
s'éteignent
Наши
тела
гаснут.
Toi
tu
mords
quand
tu
m'aimes
Ты
кусаешь,
когда
любишь
меня,
Moi
je
meurs
quand
tu
m'aimes
Я
умираю,
когда
ты
любишь
меня.
(Ah)
je
quitte
(Ах)
я
ухожу,
(Ah)
mais
je
n'te
quitte
pas
(Ах)
но
я
тебя
не
покидаю.
(Ah)
oui,
je
quitte
(Ах)
да,
я
ухожу,
(Ah)
mais
je
n'te
quitte
pas
(Ах)
но
я
тебя
не
покидаю.
Je
passe,
t'es
passif
Я
прохожу,
ты
пассивен,
J't'embrasse
un
instant
furtif
Целую
тебя
на
мгновение,
L'ombre
de
ton
ombre
Тень
твоей
тени,
Brel
dans
la
chambre
Брель
в
комнате,
Toutes
celles
que
je
te
chante
Все
те,
о
ком
я
тебе
пою.
Tu
dors
quand
je
parles
Ты
спишь,
когда
я
говорю,
Et
tu
sors,
je
bavarde
И
ты
выходишь,
я
болтаю.
Je
suis
seule
au
bar
Я
одна
в
баре,
Et
j'me
pose
et
je
chiale
И
я
сажусь
и
плачу.
Et
nos
corps
qui
s'éteignent
И
наши
тела
гаснут.
Moi
je
mords
quand
je
t'aime
Я
кусаю,
когда
люблю
тебя,
Je
meurs
mais
je
t'aime
Я
умираю,
но
я
люблю
тебя.
(Ah)
je
quitte
(Ах)
я
ухожу,
(Ah)
mais
je
n'te
quitte
pas
(Ах)
но
я
тебя
не
покидаю.
(Ah)
oui,
je
quitte
(Ах)
да,
я
ухожу,
Ah)
mais
je
n'te
quitte
pas
(Ах)
но
я
тебя
не
покидаю.
(Ah)
je
quitte
(Ах)
я
ухожу,
(Ah)
mais
je
n'te
quitte
pas
(Ах)
но
я
тебя
не
покидаю.
(Ah)
oui,
je
quitte
(Ах)
да,
я
ухожу,
(Ah)
mais
je
n'te
quitte
pas
(Ах)
но
я
тебя
не
покидаю.
J'espère
qu'un
jour
nos
destins
se
recroiseront
Надеюсь,
однажды
наши
судьбы
снова
пересекутся.
D'ici
là,
mon
amour,
je
t'en
prie
А
до
тех
пор,
любимый,
прошу
тебя,
Prends
bien
soin
de
toi
Береги
себя.
J'espère
qu'un
jour
nos
destins
se
recroiseront
Надеюсь,
однажды
наши
судьбы
снова
пересекутся.
D'ici
là,
mon
amour,
je
t'en
prie
А
до
тех
пор,
любимый,
прошу
тебя,
Prends
bien
soin
de
toi
(prends
bien
soin
de
toi)
Береги
себя
(береги
себя).
J'espère
qu'un
jour
nos
destins
se
recroiseront
Надеюсь,
однажды
наши
судьбы
снова
пересекутся.
D'ici
là,
mon
amour,
je
t'en
prie
А
до
тех
пор,
любимый,
прошу
тебя,
Prends
bien
soin
de
toi
Береги
себя.
J'espère
qu'un
jour
nos
destins
se
recroiseront
Надеюсь,
однажды
наши
судьбы
снова
пересекутся.
D'ici
là,
mon
amour,
je
t'en
prie
А
до
тех
пор,
любимый,
прошу
тебя,
Prends
bien
soin
de
toi
(prends
bien
soin
de
toi)
Береги
себя
(береги
себя).
J'espère
qu'un
jour
nos
destins
se
recroiseront
Надеюсь,
однажды
наши
судьбы
снова
пересекутся.
D'ici
là,
mon
amour,
je
t'en
prie
А
до
тех
пор,
любимый,
прошу
тебя,
Prends
bien
soin
de
toi
(prends
bien
soin
de
toi)
Береги
себя
(береги
себя).
J'espère
qu'un
jour
nos
destins
se
recroiseront
Надеюсь,
однажды
наши
судьбы
снова
пересекутся.
D'ici
là,
mon
amour
А
до
тех
пор,
любимый,
Moi,
je
t'embrasse
mille
fois
Я
целую
тебя
тысячу
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Hudson Mcildowie, Charlotte Cardin, Marc Andre Gilbert
Album
Phoenix
date of release
09-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.