Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foot
down
heavy
like
I'm
trying
to
crash
Нога
тяжелая,
как
будто
я
пытаюсь
разбиться
I
let
the
pictures
of
us
fly
off
the
dash
Я
позволил
нашим
фотографиям
улететь
с
приборной
панели
Watch
the
rearview
mirror
fading
to
black
Смотри,
как
зеркало
заднего
вида
становится
черным.
I'm
trying
to
run
from
a
version
of
me
stuck
in
the
past
Я
пытаюсь
убежать
от
версии
себя,
застрявшей
в
прошлом
It's
a
new
sensation
Это
новая
сенсация
I
got
no
expectations
У
меня
нет
ожиданий
Sick
of
your
suffocation
Устал
от
твоего
удушья
You
pushed
me
over
the
edge,
I'm
holding
on
to
the
ledge
Ты
столкнул
меня
с
края,
я
держусь
за
выступ
But
it's
alright
Но
все
в
порядке
I'm
in
a
good
state
of
mind
Я
в
хорошем
настроении
Like
a
puppy
at
the
window
Как
щенок
из
окна
I
just
wanna
feel
the
wind
blow
Я
просто
хочу
почувствовать
дуновение
ветра
Yeah,
it's
alright
Да,
все
в
порядке
I'm
in
a
good
state
of
mind
Я
в
хорошем
настроении
Already
cried
all
I
could
cry
for
Уже
плакал
все,
о
чем
мог
плакать
You
couldn't
faze
me
if
you
tried,
boy
Ты
не
смог
бы
меня
смутить,
даже
если
бы
попытался,
мальчик
I'm
seeing
brand-new
colours,
and
I'm
watching
them
melt
Я
вижу
совершенно
новые
цвета
и
наблюдаю,
как
они
тают.
Into
a
distant
future,
I
painted
myself
В
далекое
будущее
я
нарисовал
себя
And
I
can
barely
reach
it,
but
I
know
that
it's
there
И
я
едва
могу
дотянуться
до
него,
но
я
знаю,
что
оно
там.
Because
tonight's
my
last
night
gasping
for
air
Потому
что
сегодня
моя
последняя
ночь,
мне
не
хватает
воздуха
It's
a
new
a
sensation
Это
новая
сенсация
I
got
no
expectations
У
меня
нет
ожиданий
Sick
of
your
suffocation
Устал
от
твоего
удушья
You
pushed
me
over
the
edge,
I'm
holding
on
to
the
ledge
Ты
столкнул
меня
с
края,
я
держусь
за
выступ
But
it's
alright
(it's
alright)
Да,
все
в
порядке
(Все
в
порядке)
I'm
in
a
good
state
of
mind
(good
state
of
mind)
Я
в
хорошем
настроении
(хорошее
настроение)
Like
a
puppy
at
the
window
(it's
alright)
Как
щенок
из
окна
(все
в
порядке)
I
just
wanna
feel
the
wind
blow
(oh)
Я
просто
хочу
почувствовать
дуновение
ветра
Yeah,
it's
alright
(it's
alright)
Да,
все
в
порядке
(Все
в
порядке)
I'm
in
a
good
state
of
mind
(good
state
of
mind)
Я
в
хорошем
настроении
(хорошее
настроение)
Already
cried
all
I
could
cry
for
(it's
alright)
Уже
выплакал
все,
о
чем
мог
плакать
(все
в
порядке)
You
couldn't
faze
me
if
you
tried,
boy
(oh)
Ты
не
смог
бы
смутить
меня,
даже
если
бы
попытался,
мальчик
(О-о)
It's
alright
Все
в
порядке
Puppy
in
the
air,
puppy
in
the
air
Щенок
в
воздухе
(Щенок
в
воздухе)
Puppy
in
the
air,
puppy
in
the
air
Щенок
в
воздухе
(Щенок
в
воздухе)
Puppy
in
the
air,
puppy
in
the
air
Щенок
в
воздухе
(Щенок
в
воздухе)
Puppy
in
the
air,
puppy
in
the
air
Щенок
в
воздухе
(Щенок
в
воздухе)
It's
alright
(puppy
in
the
air,
puppy
in
the
air)
Все
в
порядке
(щенок
в
воздухе,
щенок
в
воздухе)
You
pushed
me
over
the
edge,
I'm
holding
on
the
ledge
Ты
столкнул
меня
с
края,
я
держусь
за
выступ
But
it's
alright
(alright)
Но
все
в
порядке
(хорошо)
I'm
in
a
good
state
of
mind
Я
в
хорошем
настроении
Like
a
puppy
at
the
window
(window,
ooh)
Как
щенок
у
окна
(окно,
ох)
I
just
wanna
feel
the
wind
blow
(ooh)
Я
просто
хочу
почувствовать
дуновение
ветра
(О-о)
Yeah,
it's
alright
(it's
alright)
Да,
все
в
порядке
(Все
в
порядке)
I'm
in
a
good
state
of
mind
(good
state
of
mind)
Я
в
хорошем
настроении
(хорошее
настроение)
Already
cried
all
I
could
cry
for
(it's
alright)
Уже
выплакал
все,
о
чем
мог
плакать
(все
в
порядке)
You
couldn't
faze
me
if
you
tried,
boy
(oh)
Ты
не
смог
бы
смутить
меня,
даже
если
бы
попытался,
мальчик
(О-о)
It's
alright
(alright)
Все
в
порядке
(хорошо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Cameron Upsahl, Jorgen Michael Odegard, Cardin Charlotte, Jason Brando, Mathieu Senechal
Attention! Feel free to leave feedback.