Lyrics and translation Charlotte Church, Meinir Heulyn & Herbert Hughes - My Lagan Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Lagan Love
Моя любовь с реки Лаган
Where
Lagan
stream
sings
lullaby
Где
река
Лаган
поёт
колыбельную,
There
blows
a
lily
fair
Там
цветёт
прекрасная
лилия.
The
twilight
gleam
is
in
her
eye
В
её
глазах
мерцает
сумеречный
свет,
The
night
is
no
her
hair
А
ночь
- в
её
волосах.
And
like
a
love-sick
lenanshee
И
подобно
томящейся
по
возлюбленному
фее,
She
hath
my
heart
in
thrall
Она
держит
мое
сердце
в
плену.
Nor
life
I
owe,
nor
liberty
Ни
жизнью,
ни
свободой
я
не
дорожу,
For
love
is
Lord
of
all
Ибо
любовь
- владыка
всего.
And
often
when
the
beetles
horn
И
часто,
когда
жужжание
жуков
Hath
lulled
the
eve
to
sleep
Убаюкает
вечерний
сон,
I
steal
unto
here
shielding
lorn
Я
крадусь
к
твоему
одинокому
убежищу
And
thro'
the
dooring
peep
И
заглядываю
в
дверь.
There
on
the
cricket's
singing
stone
Там,
на
камне,
где
поёт
сверчок,
She
spares
the
bog
wood
fire
Ты
поддерживаешь
огонь
из
торфа
And
hums
in
sad
sweet
undertone
И
напеваешь
тихим,
сладким
голосом
The
song
of
heart's
desire
Песню
сердечного
желания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Colline, Peter Wiltschinsky
Attention! Feel free to leave feedback.