Charlotte Church - Carrickfergus - translation of the lyrics into German

Carrickfergus - Charlotte Churchtranslation in German




Carrickfergus
Carrickfergus
I wish I was in Carrickfergus,
Ich wünschte, ich wäre in Carrickfergus,
Where the castle looks out to sea.
Wo die Burg auf das Meer hinausblickt.
I would swim over the deepest ocean,
Ich würde über den tiefsten Ozean schwimmen,
For my love to be with me.
Damit mein Liebster bei mir wäre.
But the sea is wide,
Aber das Meer ist weit,
And I cannot swim over.
Und ich kann nicht hinüberschwimmen.
Nor have I,
Noch habe ich nicht,
The wings to fly.
Die Flügel, um zu fliegen.
I wish I had,
Ich wünschte, ich hätte,
A handsome boatman.
Einen stattlichen Bootsmann.
To ferry me over,
Um mich hinüberzufahren,
My love and I.
Meinen Liebsten und mich.
I wish I was,
Ich wünschte, ich wäre,
In the land of Eire.
Im Lande Eire.
Where the mountains,
Wo die Berge,
Reach the sea.
Das Meer erreichen.
Where flowers blossom,
Wo Blumen blühen,
As I do remember.
Wie ich mich erinnere.
Where my true love,
Wo mein wahrer Liebster,
Came to me.
Zu mir kam.
But the sea is wide,
Aber das Meer ist weit,
And I cannot swim over.
Und ich kann nicht hinüberschwimmen.
Nor have I,
Noch habe ich nicht,
The wings to fly.
Die Flügel, um zu fliegen.
Ah, to be back now,
Ach, jetzt zurück zu sein,
In Carrickfergus.
In Carrickfergus.
To be together,
Um zusammen zu sein,
My love and I.
Mein Liebster und ich.
To be together,
Um zusammen zu sein,
My love... and I!
Mein Liebster... und ich!
...Ooooooooh...
...Ooooooooh...
I wish I was,
Ich wünschte, ich wäre,
In Carrickfergus.
In Carrickfergus.
To be together,
Um zusammen zu sein,
My love and I!
Mein Liebster und ich!
I wish I was back home again...
Ich wünschte, ich wäre wieder daheim...





Writer(s): Ronan Hardiman


Attention! Feel free to leave feedback.