Lyrics and translation Charlotte Church - O Holy Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Holy Night
О святая ночь
O
holy
night,
the
stars
are
brightly
shining,
О
святая
ночь,
звезды
ярко
сияют,
It
is
the
night
of
the
dear
saviour's
birth.
Это
ночь
рождения
дорогого
Спасителя.
Long
lay
the
world
in
sin
and
error
pining,
Долго
лежал
мир
в
грехе
и
заблуждениях,
Till
He
appeared
and
the
soul
felt
its
worth.
Пока
не
появился
Он,
и
душа
не
познала
свою
ценность.
A
thrill
of
hope
the
weary
world
rejoices,
Трепет
надежды,
утомленный
мир
радуется,
For
yonder
breaks
a
news
and
glorious
morn,
Ибо
вон
там
загорается
новое
и
славное
утро,
Fall
on
your
knees,
O
hear
the
angel
voices.
Преклоните
колени,
о,
услышьте
голоса
ангелов.
O
night
divine,
O
night
when
Christ
was
born!
О
ночь
божественная,
о
ночь,
когда
родился
Христос!
O
night
divine,
O
night,
O
night
divine.
О
ночь
божественная,
о
ночь,
о
ночь
божественная.
Led
by
the
light
of
faith
serenely
beaming,
Ведомые
светом
веры,
безмятежно
сияющим,
With
glowing
hearts
by
His
cradle
we
stand.
С
пылкими
сердцами
мы
стоим
у
Его
колыбели.
So,
led
by
light
of
a
star
sweetly
gleaming,
Так,
ведомые
светом
звезды,
сладко
мерцающим,
Here
came
the
wise
men
from
the
Orient
land.
Пришли
сюда
волхвы
с
восточной
земли.
The
King
of
kings
lay
thus
in
lowly
manger,
Царь
царей
лежал
вот
так
в
скромных
яслях,
In
all
our
trials
born
to
be
our
friend.
Рожденный
во
всех
наших
испытаниях,
чтобы
быть
нашим
другом.
He
knows
our
need,
He
guardeth
us
from
danger;
Он
знает
наши
нужды,
Он
охраняет
нас
от
опасностей;
Behold
your
King,
before
Him
lowly
bend!
Вот
ваш
Царь,
преклонитесь
перед
Ним!
Behold
you
King,
before
Him
lowly
bend!
Вот
ваш
Царь,
преклонитесь
перед
Ним!
Fall
on
your
knees!
etc.
Упадите
на
колени!
и
т.д.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Black, Adolphe Charles Adam
Attention! Feel free to leave feedback.