Lyrics and translation Charlotte Church - Papa Can You Hear Me?
Papa Can You Hear Me?
Папа, ты меня слышишь?
Illuminate
the
night,
the
way
your
spirit
illuminates
my
soul
Освещает
эту
ночь,
как
Твой
дух
освещает
мою
душу.
Papa,
can
you
hear
me?
Папа,
ты
меня
слышишь?
Papa,
can
you
see
me?
Папа,
ты
меня
видишь?
Papa,
can
you
find
me
in
the
night?
Папа,
можешь
найти
меня
в
ночи?
Papa,
are
you
near
me?
Папа,
ты
рядом?
Papa,
can
you
hear
me?
Папа,
ты
меня
слышишь?
Papa,
can
you
help
me
not
to
be
frightened?
Папа,
помоги
мне
не
бояться.
Looking
at
the
skies,
I
seem
to
see
a
million
eyes
Глядя
в
небеса,
я
вижу
миллионы
глаз,
Which
ones
are
yours?
Какие
из
них
твои?
Where
are
you
now
that
yesterday
Где
ты
теперь,
когда
вчера
Has
waved
goodbye
and
closed
its
door?
Помахало
на
прощание
и
закрыло
за
собой
дверь?
The
night
is
so
much
darker
Ночь
стала
намного
темнее,
The
wind
is
so
much
colder
Ветер
- намного
холоднее,
The
world
I
see
is
so
much
bigger
Мир,
который
я
вижу,
стал
намного
больше,
Now,
that
I'm
alone
Теперь,
когда
я
одна.
Papa,
please
forgive
me
Папа,
пожалуйста,
прости
меня,
Try
to
understand
me
Постарайся
меня
понять.
Papa,
don't
you
know
I
had
no
choice?
Папа,
разве
ты
не
знаешь,
у
меня
не
было
выбора.
Can
you
hear
me
praying?
Ты
слышишь
мои
молитвы?
Anything
I'm
saying
Всё,
что
я
говорю?
Even
though
the
night
is
filled
with
voices
Хотя
ночь
полна
голосов,
I
remember
ev'rything
you
taught
me
Я
помню
всё,
чему
ты
меня
учил,
Ev'ry
book
I've
ever
read
Каждую
книгу,
что
я
прочла.
Can
all
the
words
in
all
the
books
Могут
ли
все
слова
во
всех
книгах
Help
me
to
face
what
lies
ahead?
Помочь
мне
встретить
то,
что
ждёт
впереди?
The
trees
are
so
much
taller
Деревья
стали
намного
выше,
And
I
feel
so
much
smaller
А
я
чувствую
себя
такой
маленькой.
The
moon
is
twice
as
lonely
Луна
в
два
раза
более
одинокая,
And
the
stars
are
half
as
bright
А
звёзды
вдвое
тусклее.
Papa,
how
I
love
you
Папа,
как
я
тебя
люблю,
Papa,
how
I
need
you
Папа,
как
ты
мне
нужен,
Papa,
how
I
miss
you
Папа,
как
я
скучаю,
Kissing
me
goodnight
По
твоим
поцелуям
на
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Bergman, Michel Legrand, Marilyn Bergman
Attention! Feel free to leave feedback.