Lyrics and translation Charlotte Church - The Christmas Song
Chesnusts
roasting
on
an
open
fire,
Чесночные
коржи,
запеченные
на
открытом
огне,
Jack
Frost
nipping
at
your
nose,
Джек
Фрост
кусает
тебя
за
нос,
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Рождественские
гимны
поет
хор
And
folks
dressed
up
like
eskimos.
И
люди,
одетые
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают
индейку
и
немного
омелы
Help
to
make
the
season
bright,
Помогите
сделать
сезон
ярким,
Tiny
tots
with
their
eyes
all
a-glow
Крошечные
малыши
с
сияющими
глазами
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight.
Сегодня
ночью
мне
будет
трудно
заснуть.
They
know
that
Santa's
on
his
way,
Они
знают,
что
Санта
уже
в
пути,
He's
loaded
lots
of
toys
and
goddies
on
his
sleigh,
Он
погрузил
на
свои
сани
кучу
игрушек
и
божков,
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
И
ребенок
каждой
матери
будет
шпионить
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly.
Чтобы
посмотреть,
действительно
ли
олени
умеют
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two,
Детям
от
одного
до
девяноста
двух
лет,
Although
it's
been
said
many
times
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз
по-разному
"Merry
Christmas
to
you"
: "Счастливого
вам
Рождества".
And
every
mother's
child...
etc.
И
ребенок
каждой
матери...
и
так
далее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Wells, Melvin H. Mel Torme
Attention! Feel free to leave feedback.