Charlotte Day Wilson - Wish It Was Easy - translation of the lyrics into German

Wish It Was Easy - Charlotte Day Wilsontranslation in German




Wish It Was Easy
Wünschte, es wäre einfach
I wonder how the sky looks without you looking at it with me
Ich frage mich, wie der Himmel aussieht, ohne dass du ihn mit mir betrachtest
Without your smile to frame our view, hey
Ohne dein Lächeln, das unsere Sicht umrahmt, hey
But you don't gotta say a single thing
Aber du musst kein einziges Wort sagen
Your thoughts spill out of you and ripple worlds for me to float into
Deine Gedanken strömen aus dir und schwingen Welten, in die ich eintauchen kann
And I don't wanna lose you, but (darling, you hurt me)
Und ich möchte dich nicht verlieren, aber (Schatz, du verletzt mich)
A body of water looks empty without you
Ein Gewässer wirkt leer ohne dich
To jump in with me and get some laughs
Ohne dich, der mit mir hineinspringt und uns zum Lachen bringt
To jump in with me and get some laughs like we do, but (darling, you hurt me)
Ohne dich, der mit mir hineinspringt und uns zum Lachen bringt, wie wir es tun, aber (Schatz, du verletzt mich)
But I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Aber ich wünschte, es wäre leichter, dich zu lieben, Schatz, dich zu lieben, Schatz
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Ich wünschte, es wäre leichter, dich zu lieben, Schatz, dich zu lieben, Schatz
I wish it was easier to love you, babe (darling, you hurt me)
Ich wünschte, es wäre leichter, dich zu lieben, Schatz (Schatz, du verletzt mich)
She brought her back to earth in song
Sie brachte sie zurück zur Erde im Lied
To what avail, we'll never know
Zu welchem Zweck, das werden wir nie wissen
But to call it quits is too painful (darling, you hurt me)
Aber aufzuhören, ist zu schmerzhaft (Schatz, du verletzt mich)
She's the kind of girl to pick you up and bring you home
Sie ist die Art von Frau, die dich aufhebt und nach Hause bringt
Fall into her arms and feel the warmth you've never known
Falle in ihre Arme und spüre die Wärme, die du nie kanntest
I love you in the morning and in the afternoon
Ich liebe dich am Morgen und am Nachmittag
I love you with your demons, enough to fill a room
Ich liebe dich mit deinen Dämonen, genug, um einen Raum zu füllen
But we're still kids, just playing house
Aber wir sind noch Kinder, spielen nur Haus
It's hard to say it will work out
Es ist schwer zu sagen, ob es klappen wird
I'm looking back on times we've had
Ich blicke zurück auf die Zeiten, die wir hatten
I'm looking back on photographs
Ich blicke zurück auf Fotografien
But truth prevails, yeah
Doch die Wahrheit siegt, ja
But I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Aber ich wünschte, es wäre leichter, dich zu lieben, Schatz, dich zu lieben, Schatz
I wish it was easier to love you, babe, love you, babe
Ich wünschte, es wäre leichter, dich zu lieben, Schatz, dich zu lieben, Schatz
I wish it was easier to love you, babe (darling, you hurt me)
Ich wünschte, es wäre leichter, dich zu lieben, Schatz (Schatz, du verletzt mich)
Darling, you hurt me
Schatz, du verletzt mich
I caught you out early
Ich erwischte dich früh
This can't be our story yet
Das kann noch nicht unsere Geschichte sein
Not yet
Noch nicht
(Hurt me) and I wish it was easier to love me, too
(Verletzt mich) und ich wünschte, es wäre leichter, mich auch zu lieben
(Hurt me) I know I'm the reason that you're gone too soon
(Verletzt mich) Ich weiß, ich bin der Grund, dass du zu früh gegangen bist
(Hurt me) I wish it was easier to love me, babe
(Verletzt mich) Ich wünschte, es wäre leichter, mich zu lieben, Schatz





Writer(s): Unknown Writer, Dylan Wiggins, Charlotte Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.