Charlotte Gainsbourg - I'm a Lie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charlotte Gainsbourg - I'm a Lie




J'entretiens l'inconfort à l'allure qui dort
Я почувствовал дискомфорт в спящем настроении.
Grace à lui contractant
Благодаря ему
Chaque muscle de mon corps
Каждая мышца моего тела
Je tiens encore un peu
Я все еще держусь немного
Ce cul entre deux sorts
Эта задница между двумя заклинаниями
Mon embarras, c'est moi
Мое смущение - это я
J'ai les tempes aux abois
У меня в висках бешено стучит.
A l'appetit frustré
- Разочарованно спросил он.
Faussement effarouchée
Обманчиво испуганная
Mon incommodité
Мое неудобство
Fidele intimidé
Запуганный Фидель
Plus facile de subir
Легче претерпеть
Je m'installe sans pudeur
Я оседаю без скромности.
Face à mes repentirs
Перед лицом моих покаяний
Vieux tracas, tendres peurs
Старые хлопоты, нежные страхи
Why do you say you're a lie?
Почему ты говоришь, что у тебя есть связь?
You're a lie?
У тебя есть связь?
Why can't you say who you are?
Почему ты не можешь сказать, кто ты?
Who you are?
Кто ты?
Balance mon désarroi
Отбрось мое смятение.
Mes indigestes toutes
Мои неудобоваримые все
Je bois mon embarras
Я пью свое смущение
Dans la cuvette des chiottes
В унитазе
Je consume le malaise
Я поглощаю дискомфорт
Au bord de la syncope
На грани обморока
Incertitude cruelle
Жестокая неопределенность
Faiblesse intellectuelle
Интеллектуальная слабость
A jamais reservé
Никогда не заказывал
A toute heure timorée
В любое время
Mon incommodité
Мое неудобство
Ma dessert et pourtant
Мой десерт и все же
Je revais bien d'excés
Я был в восторге.
De fantasmes indécents
Неприличные фантазии
Sous mon air retenu
Под мой сдержанный взгляд
Discret et bienséant
Сдержанный и благопристойный
Why do you say you're a lie?
Почему ты говоришь, что у тебя есть связь?
You're a lie?
У тебя есть связь?
Why can't you say who you are?
Почему ты не можешь сказать, кто ты?
Who you are?
Кто ты?
When do you play if I may?
Когда ты играешь, если я могу?
If I may?
Если я могу?
Is there a way to defy?
Есть ли способ бросить вызов?
To defy?
To defy?





Writer(s): AKCHOTE SEBASTIEN ALEXANDRE, GAINSBOURG CHARLOTTE


Attention! Feel free to leave feedback.