Lyrics and translation Charlotte Gainsbourg - Les Oxalis
Entre-nous
s'immisce
Между
нами
вмешивается
L'éclat
de
l'empyrée
Сияние
эмпирея
Où
pousse
l'oxalis
Где
растет
оксалис
Nos
cœurs
restent
scellés
Наши
сердца
остаются
запечатанными
En
allant
sur
ta
tombe
Идя
на
твою
могилу
Sais-tu
sur
qui
je
tombe?
Ты
знаешь,
на
кого
я
падаю?
Une
certaine
Miss
Rathle
Некая
мисс
Ратл
Pourquoi
son
nom
me
parle?
Почему
его
имя
говорит
со
мной?
De
mystères
et
de
drames
Тайны
и
драмы
Sans
savoir
je
fantasme
Не
зная,
что
я
фантазирую
Un
destin
pourquoi
pas
Судьба
почему
бы
и
нет
Qui
se
lierait
a
toi
Кто
бы
связался
с
тобой
Sa
mère
Marie-Camille
Его
мать
Мари-Камилла
Repose
à
ses
côtés
Лежит
рядом
с
ним
Elle
survit
à
sa
fille
Она
переживает
свою
дочь
Encore
38
années
Еще
38
лет
D'elles
deux
je
ne
sais
rien
О
них
обоих
я
ничего
не
знаю.
Mais
le
dialogue
muet
Но
немой
диалог
Face
à
ta
pierre
scellée
Перед
твоим
запечатанным
камнем
M'inspire
d'affabuler
Вдохновляет
меня
на
то,
чтобы
Entre-nous
s'immisce
Между
нами
вмешивается
L'éclat
de
l'empyrée
Сияние
эмпирея
Où
pousse
l'oxalis
Где
растет
оксалис
Nos
cœurs
restent
scellés
Наши
сердца
остаются
запечатанными
A
ta
droite
ce
visage
Справа
от
тебя
это
лицо
Proche
de
l'asphyxie
Близок
к
удушью
La
tête
dévissée
Отвинченная
голова
En
mal
d'insuffler
Во
зло
вдыхая
L'oxygéne
au
trépas
Кислород
в
трепе
Une
fois
le
parc
clos
Как
только
парк
огорожен
Veille
sur
elle
du
haut
Присматривает
за
ней
сверху
Des
airs
de
l'au-dela
Из
воздуха
загробного
Une
faible
inclination
Низкий
поклон
Je
tourne
les
talons
Я
поворачиваюсь
на
каблуках
Inaudible
"salut"
Неслышное
"привет"
Sait-on
jamais
si
tu
Вы
никогда
не
знаете,
если
вы
M'entends
a
mon
insu
Слышу
без
моего
ведома
Je
chercherai
ton
ombre
Я
буду
искать
твою
тень
Et
parmi
les
vivants
И
среди
живых
Et
parmi
les
décombres
И
среди
обломков
Entre-nous
s'immisce
Между
нами
вмешивается
L'éclat
de
l'empyrée
Сияние
эмпирея
Où
pousse
l'oxalis
Где
растет
оксалис
Nos
cœurs
restent
scellés
Наши
сердца
остаются
запечатанными
Take
one
is
over
Take
one
is
over
Bid
adieu
to
you
old
sister
Прощай,
старая
сестра.
Over
and
out
Over
and
out
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sebastian, sebastian akchote
Album
Rest
date of release
17-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.