Charlotte Gainsbourg - Paradisco (Joakim's "Paradisco Garage" Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charlotte Gainsbourg - Paradisco (Joakim's "Paradisco Garage" Remix)




Paradisco (Joakim's "Paradisco Garage" Remix)
Paradisco (Joakim's "Paradisco Garage" Remix) - Русский перевод
In paradiscos
В парадиско
We get bored of breaking windows
Нам наскучит бить окна,
Turning beggars into heroes
Превращать нищих в героев,
Bodies moving innuendos
Тела движутся, намекая,
In paradiscos
В парадиско.
Looking for only pleasure
Ищем только удовольствия,
A little pain, take a measure
Немного боли, прими меру,
When you're a flame that'll burn forever
Когда ты пламя, которое будет гореть вечно,
And forever
И вечно
I'll burn an effigy out of the past
Я сожгу чучело из прошлого,
Then our clothes catch fire as we dance
Тогда наша одежда загорится, пока мы танцуем,
And I wonder how long it would last
И мне интересно, как долго это продлится,
Walking through a room full of broken glass
Идя по комнате, полной осколков стекла.
In paradiscos
В парадиско
We'll make a million out of zeroes
Мы сделаем миллион из нулей,
Split an apple with an arrow
Разделим яблоко стрелой,
Play the violin like Nero
Сыграем на скрипке, как Нерон.
In paradiscos
В парадиско
Into the eye of a needle
В игольное ушко,
You can fly like a mosquito
Ты можешь летать, как комар,
And turn into a million different people
И превращаться в миллион разных людей.
In paradiscos
В парадиско
I'll burn an effigy out of the past
Я сожгу чучело из прошлого,
Then our clothes catch fire as we dance
Тогда наша одежда загорится, пока мы танцуем,
And I wonder how long it can last
И мне интересно, как долго это может длиться,
Walking through the room full of broken glass
Идя по комнате, полной осколков стекла.
I'll burn an effigy out of the past
Я сожгу чучело из прошлого,
Then our clothes catch fire as we dance
Тогда наша одежда загорится, пока мы танцуем,
And I wonder how long it can last
И мне интересно, как долго это может длиться,
Walking through the room full of broken glass
Идя по комнате, полной осколков стекла.





Writer(s): BECK HANSEN


Attention! Feel free to leave feedback.