Lyrics and translation Charlotte Gainsbourg - Paradisco (Joakim's "Paradisco Garage" Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradisco (Joakim's "Paradisco Garage" Remix)
Paradisco (Joakim's "Paradisco Garage" Remix) - Русский перевод
In
paradiscos
В
парадиско
We
get
bored
of
breaking
windows
Нам
наскучит
бить
окна,
Turning
beggars
into
heroes
Превращать
нищих
в
героев,
Bodies
moving
innuendos
Тела
движутся,
намекая,
In
paradiscos
В
парадиско.
Looking
for
only
pleasure
Ищем
только
удовольствия,
A
little
pain,
take
a
measure
Немного
боли,
прими
меру,
When
you're
a
flame
that'll
burn
forever
Когда
ты
пламя,
которое
будет
гореть
вечно,
I'll
burn
an
effigy
out
of
the
past
Я
сожгу
чучело
из
прошлого,
Then
our
clothes
catch
fire
as
we
dance
Тогда
наша
одежда
загорится,
пока
мы
танцуем,
And
I
wonder
how
long
it
would
last
И
мне
интересно,
как
долго
это
продлится,
Walking
through
a
room
full
of
broken
glass
Идя
по
комнате,
полной
осколков
стекла.
In
paradiscos
В
парадиско
We'll
make
a
million
out
of
zeroes
Мы
сделаем
миллион
из
нулей,
Split
an
apple
with
an
arrow
Разделим
яблоко
стрелой,
Play
the
violin
like
Nero
Сыграем
на
скрипке,
как
Нерон.
In
paradiscos
В
парадиско
Into
the
eye
of
a
needle
В
игольное
ушко,
You
can
fly
like
a
mosquito
Ты
можешь
летать,
как
комар,
And
turn
into
a
million
different
people
И
превращаться
в
миллион
разных
людей.
In
paradiscos
В
парадиско
I'll
burn
an
effigy
out
of
the
past
Я
сожгу
чучело
из
прошлого,
Then
our
clothes
catch
fire
as
we
dance
Тогда
наша
одежда
загорится,
пока
мы
танцуем,
And
I
wonder
how
long
it
can
last
И
мне
интересно,
как
долго
это
может
длиться,
Walking
through
the
room
full
of
broken
glass
Идя
по
комнате,
полной
осколков
стекла.
I'll
burn
an
effigy
out
of
the
past
Я
сожгу
чучело
из
прошлого,
Then
our
clothes
catch
fire
as
we
dance
Тогда
наша
одежда
загорится,
пока
мы
танцуем,
And
I
wonder
how
long
it
can
last
И
мне
интересно,
как
долго
это
может
длиться,
Walking
through
the
room
full
of
broken
glass
Идя
по
комнате,
полной
осколков
стекла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BECK HANSEN
Attention! Feel free to leave feedback.