Charlotte Julian feat. Pierre Charial - La complainte de la Butte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charlotte Julian feat. Pierre Charial - La complainte de la Butte




La complainte de la Butte
Жалоба на Монмартр
N haut de la rue St-Vincent
В верхней части улицы Сен-Винсент
Un poète et une inconnue
Поэт и незнакомка
S'aimèrent l'espace d'un instant
Полюбили друг друга на мгновение,
Mais il ne l'a jamais revue
Но он больше никогда ее не видел.
Cette chanson il composa
Эту песню он сочинил
Espérant que son inconnue
В надежде, что его незнакомка
Un matin d'printemps l'entendra
Однажды весенним утром услышит ее
Quelque part au coin d'une rue
Где-нибудь на углу.
La lune trop blême
Слишком бледная луна
Pose un diadème
Надевает диадему
Sur tes cheveux roux
На твои рыжие волосы.
La lune trop rousse
Слишком рыжая луна
De gloire éclabousse
Обливает славой
Ton jupon plein d'trous
Твою юбку, всю в дырах.
La lune trop pâle
Слишком бледная луна
Caresse l'opale
Ласкает опал
De tes yeux blasés
Твоих усталых глаз.
Princesse de la rue
Принцесса улицы,
Soit la bienvenue
Добро пожаловать
Dans mon cur blessé
В мое израненное сердце.
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Лестницы Монмартра суровы к несчастным,
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Крылья мельниц защищают влюбленных.
Petite mandigote
Маленькая попрошайка,
Je sens ta menotte
Я чувствую твою ручонку,
Qui cherche ma main
Которая ищет мою руку.
Je sens ta poitrine
Я чувствую твою грудь
Et ta taille fine
И твою тонкую талию.
J'oublie mon chagrin
Я забываю о своей печали.
Je sens sur tes lèvres
Я чувствую на твоих губах
Une odeur de fièvre
Запах лихорадки
De gosse mal nourri
Голодного ребенка.
Et sous ta caresse
И под твоими ласками
Je sens une ivresse
Я чувствую опьянение,
Qui m'anéantit
Которое меня уничтожает.
Les escaliers de la butte sont durs aux miséreux
Лестницы Монмартра суровы к несчастным,
Les ailes des moulins protègent les amoureux
Крылья мельниц защищают влюбленных.
Mais voilà qu'il flotte
Но вот она плывет,
La lune se trotte
Луна уходит,
La princesse aussi
Принцесса тоже.
Sous le ciel sans lune
Под безлунным небом
Je pleure à la brune
Я оплакиваю в сумерках
Mon rêve évanoui
Свою исчезнувшую мечту.





Writer(s): Georges Van Parys, Jean Renoir


Attention! Feel free to leave feedback.