Lyrics and translation Charlotte Lawrence - Sleep Talking
Tellin'
me
you
love
me,
but
I've
heard
it
before
Ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня,
но
я
уже
слышала
это
раньше.
Stayin'
out
'til
the
mornin',
I
can
hear
the
door
Я
жду
до
самого
утра,
я
слышу
дверь.
Tellin'
me
you're
different,
but
you're
just
like
the
rest
Говоришь
мне,
что
ты
другой,
но
ты
такой
же,
как
и
все
остальные.
I
can
smell
all
the
whiskey
and
the
smoke
on
your
breath
Я
чувствую
запах
виски
и
дыма
на
твоем
дыхании.
I
don't
think
you
know
this,
but
you're
so
predictable
Не
думаю,
что
ты
это
знаешь,
но
ты
такой
предсказуемый.
Textin'
her
behind
my
back
and
actin'
like
I
don't
Пишу
ей
за
моей
спиной
и
веду
себя
так,
будто
нет.
But
I
already
know,
oh
Но
я
уже
знаю,
о
...
Yeah,
I
already
know
this
Да,
я
уже
знаю
это.
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep,
ohh
Потому
что
ты
разговариваешь
во
сне,
о-о
...
And
you've
been
messin'
'round
on
me
И
ты
все
время
со
мной
связываешься.
(You've
been
messin'
'round
on
me)
(Ты
все
испортил
мне)
I
thought
I
told
you
once
before,
ohh
Я
думал,
что
уже
говорил
тебе
однажды,
о-о
...
I
guess
you
wasn't
listening
Думаю,
ты
не
слушала.
(I
guess
you
wasn't
listening)
(Я
думаю,
ты
не
слушала)
But
I'll
wait
'til
the
morning
Но
я
буду
ждать
до
утра.
Might
just
let
you
sleep
in
Может,
просто
позволишь
тебе
уснуть?
Won't
give
you
a
warning
Я
не
дам
тебе
предупреждения.
Just
know
that
I'm
leavin'
Просто
знай,
что
я
ухожу.
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep,
ohh
Потому
что
ты
разговариваешь
во
сне,
о-о
...
And
you've
been
messin'
'round
on
me
(on
me,
on
me,
ooh)
И
ты
возишься
со
мной
(со
мной,
со
мной,
у-у).
You
say
that
you
want
me
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня.
That
you
want
me
back
Что
ты
хочешь
меня
вернуть.
Wanna
talk
to
me,
it's
over,
no,
I
won't
do
that
Хочу
поговорить
со
мной,
все
кончено,
нет,
я
не
буду
этого
делать.
Swear
that
you're
different
Поклянись,
что
ты
другой.
But
you're
still
like
the
rest
Но
ты
все
еще
такой
же,
как
и
все
остальные.
Don't
wanna
talk
it
over,
no
Не
хочу
об
этом
говорить,
нет.
I
don't
think
you
know
this,
but
you're
so
predictable
Не
думаю,
что
ты
это
знаешь,
но
ты
такой
предсказуемый.
Textin'
her
behind
my
back
and
actin'
like
I
don't
Пишу
ей
за
моей
спиной
и
веду
себя
так,
будто
нет.
But
I
already
know
(already
know),
ohh
Но
я
уже
знаю
(уже
знаю),
о-о
...
Yeah,
I
already
know
this
(know
this)
Да,
я
уже
знаю
это
(знаю
это).
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep,
ohh
Потому
что
ты
разговариваешь
во
сне,
о-о
...
And
you've
been
messin'
'round
on
me
(on
me,
on
me)
И
ты
возишься
со
мной
(со
мной,
со
мной).
I
thought
I
told
you
once
before,
ohh
Я
думал,
что
уже
говорил
тебе
однажды,
о-о
...
I
guess
you
wasn't
listening
Думаю,
ты
не
слушала.
(I
guess
you
wasn't
listening)
(Я
думаю,
ты
не
слушала)
But
I'll
wait
'til
the
morning
Но
я
буду
ждать
до
утра.
Might
just
let
you
sleep
in
Может,
просто
позволишь
тебе
уснуть?
Won't
give
you
a
warning
Я
не
дам
тебе
предупреждения.
Just
know
that
I'm
leavin'
Просто
знай,
что
я
ухожу.
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep
Потому
что
ты
разговариваешь
во
сне.
(in
your
sleep,
in
your
sleep)
(во
сне,
во
сне)
And
you've
been
messin'
'round
on
me
(on
me,
on
me),
ooh
И
ты
возишься
со
мной
(со
мной,
со
мной).
I
don't
think
you
know
this,
but
you're
so
predictable
Не
думаю,
что
ты
это
знаешь,
но
ты
такой
предсказуемый.
Textin'
girls
behind
my
back
and
actin'
like
you
don't
Пишу
девчонкам
за
моей
спиной
и
веду
себя
так,
будто
это
не
так.
But
I
already
know,
ohh
Но
я
уже
знаю,
ООО
...
Yeah,
I
already
know
Да,
я
уже
знаю
...
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep
Потому
что
ты
разговариваешь
во
сне.
(You've
been
talkin'
in
your
sleep)
(Ты
разговариваешь
во
сне)
And
you've
been
messin'
'round
on
me
И
ты
все
время
со
мной
связываешься.
(You've
been
messin'
'round
on
me)
(Ты
все
испортил
мне)
I
thought
I
told
you
once
before
Я
думал,
что
уже
говорил
тебе
однажды.
(I
thought
I
told
you
once
before)
(Я
думал,
что
уже
говорил
тебе
однажды)
I
guess
you
wasn't
listening
Думаю,
ты
не
слушала.
(I
guess
you
wasn't
listening)
(Я
думаю,
ты
не
слушала)
But
I'll
wait
'til
the
morning
(I'll
wait
till
the
morning)
Но
я
буду
ждать
до
утра
(я
буду
ждать
до
утра).
Might
just
let
you
sleep
in
(might
just
let
you
sleep
in)
Может
быть,
просто
позволить
тебе
спать
(может
просто
позволить
тебе
спать).
Won't
give
you
a
warning
(won't
give
you
a
warning)
Не
будет
предупреждать
(не
будет
предупреждать).
Just
know
that
I'm
leavin'
Просто
знай,
что
я
ухожу.
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep
(your
sleep,
ohh)
Потому
что
ты
разговариваешь
во
сне
(во
сне,
ООО).
And
you've
been
messin'
'round
on
me
(on
me,
on
me)
ooh
И
ты
возишься
со
мной
(со
мной,
со
мной).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOUIS SCHOORL, KANDACE FERREL, MARCO DANIEL BORRERO, CHARLOTTE LAWRENCE
Attention! Feel free to leave feedback.