Lyrics and translation Charlotte Martin - Starlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starlight
don't
hide
your
face
from
the
sadness
of
the
world
Звёздный
свет,
не
скрывай
своего
лица
от
печали
этого
мира,
Starlight
shine
my
direction,
on
the
sad
steps
of
a
sad
girl
Звёздный
свет,
освети
мой
путь,
освети
печальные
шаги
печальной
девушки.
Send
me
out
a
flare
Пошли
мне
сигнал,
Send
me
out
a
sure
shock
Пошли
мне
верный
знак.
Are
there
some
mistakes
Есть
ли
какие-то
ошибки,
I
need
to
repent
of
В
которых
мне
нужно
покаяться?
I
lied
when
I
said
I
loved
change,
I
didn't
at
all
Я
солгала,
когда
сказала,
что
люблю
перемены,
я
совсем
их
не
люблю.
I
sank
deep
into
nothing
and
then
tried
to
regret
more
Я
глубоко
погрузилась
в
ничто,
а
затем
попыталась
ещё
больше
сожалеть.
I
can't
remain
calm
inside
a
tornado
Я
не
могу
сохранять
спокойствие
внутри
торнадо,
I
can't
remain
soft
crushed
by
all
the
moon
rock
Я
не
могу
оставаться
мягкой,
раздавленной
всей
этой
лунной
пылью.
Thoughts
and
hearts
never
stop
never
stop
going
Мысли
и
сердца
никогда
не
перестают,
никогда
не
перестают
двигаться
Round
my
head
never
stop
never
stop
never
В
моей
голове
никогда
не
перестают,
никогда
не
перестают,
никогда.
Fell
inside
through
a
funnel
to
scream
as
loud
as
I
can
Упала
внутрь
через
воронку,
чтобы
кричать
так
громко,
как
только
могу.
Now
I'm
stuck
in
these
tunnels
with
a
paint-brush
and
a
tin
can
Теперь
я
застряла
в
этих
туннелях
с
кистью
и
консервной
банкой.
I
gotta
let
go
Я
должна
отпустить,
I
gotta
remember
Я
должна
помнить.
How
could
I
have
known
Откуда
я
могла
знать,
This
year
was
December
Что
этот
год
- декабрь?
Thoughts
and
hearts
never
stop
never
stop
going
Мысли
и
сердца
никогда
не
перестают,
никогда
не
перестают
двигаться
Round
my
head
never
stop
never
stop
never
В
моей
голове
никогда
не
перестают,
никогда
не
перестают,
никогда.
Star
don't
stop
shining
down
through
the
dark
Звезда,
не
переставай
сиять
сквозь
тьму.
I'm
alone
on
this
walk,
never
stop
never
stop
never
stop
never
Я
одна
на
этой
дороге,
никогда
не
переставай,
никогда
не
переставай,
никогда
не
переставай,
никогда.
It's
the
sound
of
madness...
Это
звук
безумия...
Starlight
don't
hide
your
face
from
the
sadness
of
the
world
Звёздный
свет,
не
скрывай
своего
лица
от
печали
этого
мира,
Starlight
shine
my
direction,
on
the
sad
steps
of
a
sad
girl
Звёздный
свет,
освети
мой
путь,
освети
печальные
шаги
печальной
девушки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saul Hudson, Myles Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.