Lyrics and translation Gaither feat. Joy Gardner, Charlotte Ritchie, Wesley Pritchard & Mike Allen - Jesus I Come - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus I Come - Live
Иисус, к Тебе иду - Live
Out
of
my
bondage,
sorrow
and
night,
Из
моих
оков,
скорби
и
ночи,
Jesus,
I
come,
Jesus,
I
come;
Иисус,
к
Тебе
иду,
Иисус,
к
Тебе
иду;
Into
Thy
freedom,
gladness,
and
light,
В
Твою
свободу,
радость
и
свет,
Jesus,
I
come
to
Thee;
Иисус,
к
Тебе
иду.
Out
of
my
sickness,
into
Thy
health,
Из
моей
болезни,
в
Твоё
здоровье,
Out
of
my
want
and
into
Thy
wealth,
Из
моей
нужды
в
Твоё
богатство,
Out
of
my
sin
and
into
Thyself,
Из
моего
греха
в
Тебя
Самого,
Jesus,
I
come
to
Thee.
Иисус,
к
Тебе
иду.
Out
of
my
shameful
failure
and
loss,
Из
моего
постыдного
поражения
и
потери,
Jesus,
I
come,
Jesus,
I
come;
Иисус,
к
Тебе
иду,
Иисус,
к
Тебе
иду;
Into
the
glorious
gain
of
Thy
cross,
В
славную
победу
Твоего
креста,
Jesus,
I
come
to
Thee;
Иисус,
к
Тебе
иду.
Out
of
earth's
sorrows,
into
Thy
balm,
Из
земных
скорбей,
в
Твой
бальзам,
Out
of
life's
storms
and
into
Thy
calm,
Из
жизненных
бурь
в
Твой
штиль,
Out
of
distress
to
jubilant
psalm,
Из
бедствия
к
ликующему
псалму,
Jesus,
I
come
to
Thee.
Иисус,
к
Тебе
иду.
Out
of
unrest
and
arrogant
pride,
Из
неспокойствия
и
высокомерной
гордыни,
Jesus,
I
come,
Jesus,
I
come;
Иисус,
к
Тебе
иду,
Иисус,
к
Тебе
иду;
Into
Thy
blessed
will
to
abide,
В
Твою
благословенную
волю,
чтобы
пребывать,
Jesus,
I
come
to
Thee;
Иисус,
к
Тебе
иду.
Out
of
myself
to
dwell
in
Thy
love,
Из
себя,
чтобы
пребывать
в
Твоей
любви,
Out
of
despair,
into
raptures
above,
Из
отчаяния,
в
восторг
небесный,
Upward
for
aye
on
wings
like
a
dove,
Ввысь
навсегда
на
крыльях,
как
голубь,
Jesus,
I
come
to
Thee.
Иисус,
к
Тебе
иду.
Out
of
the
fear
and
dread
of
the
tomb,
Из
страха
и
ужаса
могилы,
Jesus,
I
come,
Jesus,
I
come;
Иисус,
к
Тебе
иду,
Иисус,
к
Тебе
иду;
Into
the
joy
and
light
of
Thy
home,
В
радость
и
свет
Твоего
дома,
Jesus,
I
come
to
Thee;
Иисус,
к
Тебе
иду.
Out
of
the
depths
of
ruin
untold,
Из
глубины
неисчислимой
гибели,
Into
the
peace
of
Thy
sheltering
fold,
В
мир
Твоего
спасительного
стада,
Ever
Thy
glorious
face
to
behold,
Всегда
Твой
славный
лик
созерцать,
Jesus,
I
come
to
Thee.
Иисус,
к
Тебе
иду.
Jesus,
I
come
to
Thee!
Иисус,
к
Тебе
иду!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George C Coles Stebbins
Attention! Feel free to leave feedback.