Lyrics and translation Charlotte d'Amboise & Marvin Hamlisch - At the Ballet
Daddy
always
thought
that
he
married
beneath
him.
Папа
всегда
думал,
что
женился
на
женщине,
недостойной
его.
That's
what
he
said,
that's
what
he
said.
Вот
что
он
сказал,
вот
что
он
сказал.
When
he
proposed
he
informed
my
mother
Когда
он
сделал
предложение,
то
сообщил
об
этом
моей
матери
He
was
probably
her
very
last
chance.
Вероятно,
он
был
ее
самым
последним
шансом.
And
though
she
was
twenty-two,
И
хотя
ей
было
двадцать
два,
Though
she
was
twenty-two,
Хотя
ей
было
двадцать
два,
Though
she
was
twenty-two,
Хотя
ей
было
двадцать
два,
She
married
him.
Она
вышла
за
него
замуж.
Life
with
my
dad
wasn't
ever
a
picnic
Жизнь
с
моим
отцом
никогда
не
была
пикником
More
like
a
"Come
as
you
are."
Больше
похоже
на
"Приходи
таким,
какой
ты
есть".
When
I
was
five
I
remember
my
mother
Когда
мне
было
пять,
я
помню
свою
мать
Dug
earrings
out
of
the
car
Выкопал
серьги
из
машины
I
knew
they
weren't
hers,
But
it
wasn't
Я
знал,
что
они
не
ее,
Но
это
было
не
так
Something
you'd
want
to
discuss.
Что-то,
что
вы
хотели
бы
обсудить.
He
wasn't
warm.
Он
не
был
теплым.
Well,
not
to
her.
Ну,
не
для
нее.
Well,
not
to
us
Ну,
не
для
нас
Everything
was
beautiful
at
the
ballet.
На
балете
все
было
прекрасно.
Graceful
men
lift
lovely
girls
in
white.
Грациозные
мужчины
поднимают
прелестных
девушек
в
белом.
Everything
was
beautiful
at
ballet.
В
балете
все
было
прекрасно.
I
was
happy...
at
the
ballet.
Я
был
счастлив...
на
балете.
That's
why
I
started
class...
Вот
почему
я
начал
занятия...
Up
a
steep
and
very
narrow
stairway.
Вверх
по
крутой
и
очень
узкой
лестнице.
To
the
voice
like
a
metronome.
К
голосу,
подобному
стуку
метронома.
Up
a
steep
and
very
narrow
stairway.
Вверх
по
крутой
и
очень
узкой
лестнице.
It
wasn't
paradise...
Это
был
не
рай...
It
wasn't
paradise...
Это
был
не
рай...
It
wasn't
paradise...
Это
был
не
рай...
But
it
was
home.
Но
это
был
дом.
Mother
always
said
I'd
be
very
attractive
Мама
всегда
говорила,
что
я
буду
очень
привлекательной
When
I
grew
up,
when
I
grew
up.
Когда
я
вырасту,
когда
я
вырасту.
"Diff'rent,"
she
said,
"With
a
special
something
"Другое
дело,
- сказала
она,
- с
чем-то
особенным".
And
a
very,
very
personal
flair."
И
очень,
очень
личный
талант".
And
though
I
was
eight
or
nine,
И
хотя
мне
было
восемь
или
девять,
Though
I
was
eight
or
nine,
Хотя
мне
было
восемь
или
девять,
Though
I
was
eight
or
nine,
Хотя
мне
было
восемь
или
девять,
I
hated
her.
Я
ненавидел
ее.
"Diff'rent"
is
nice,
but
it
sure
isn't
pretty.
"Different"
- это
мило,
но
это
определенно
некрасиво.
"Pretty"
is
what
it's
about.
"Хорошенькая"
- вот
о
чем
речь.
I
never
met
anyone
who
was
"diff'rent"
Я
никогда
не
встречал
никого,
кто
был
бы
"другим".
Who
couldn't
figure
that
out.
Который
не
мог
этого
понять.
So
beautiful
I'd
never
lived
to
see.
Такой
красивой,
какой
я
никогда
раньше
не
видел.
But
it
was
clear,
Но
это
было
ясно,
If
not
to
her,
Если
не
к
ней,
Well,
then...
to
me...
Что
ж,
тогда...
ко
мне...
Everyone
is
beautiful
at
the
ballet.
В
балете
все
прекрасны.
Every
prince
has
got
to
have
his
swan.
У
каждого
принца
должен
быть
свой
лебедь.
Everyone
is
beautiful
at
the
ballet.
В
балете
все
прекрасны.
I
was
pretty...
Я
была
хорошенькой...
Up
a
steep
and
very
narrow
stairway
Вверх
по
крутой
и
очень
узкой
лестнице
To
the
voice
like
a
metronome.
К
голосу,
подобному
стуку
метронома.
Up
a
steep
and
very
narrow
stairway
Вверх
по
крутой
и
очень
узкой
лестнице
It
wasn't
paradise...
Это
был
не
рай...
It
wasn't
paradise...
Это
был
не
рай...
It
wasn't
paradise...
Это
был
не
рай...
But
it
was
home.
Но
это
был
дом.
(Spoken)
I
don't
know
what
they
were
for
or
against,
really,
(Произносится)
На
самом
деле
я
не
знаю,
за
что
они
были
или
против
чего,
Except
each
other.
Кроме
друг
друга.
I
mean
I
was
born
to
save
their
marriage
Я
имею
в
виду,
что
я
был
рожден,
чтобы
спасти
их
брак
But
when
my
father
came
to
pick
my
mother
up
Но
когда
мой
отец
приехал,
чтобы
забрать
мою
мать
At
the
hospital
В
больнице
He
said,
"Well,
I
thought
this
was
going
to
help.
Он
сказал:
"Ну,
я
думал,
это
поможет.
But
I
guess
it's
not..."
Но
я
думаю,
что
это
не..."
Anyway,
I
did
have
a
fantastic
fantasy
life.
Как
бы
то
ни
было,
у
меня
действительно
была
фантастическая
жизнь
в
фантазиях.
I
used
to
dance
around
the
living
room
Раньше
я
танцевала
по
гостиной
With
my
arms
up
like
this
С
поднятыми
вот
так
руками
My
fantasy
was
that
I
was
an
Indian
Chief...
Моей
фантазией
было
то,
что
я
был
индейским
вождем...
And
he'd
say
to
me,
И
он
говорил
мне,
"Maggie,
do
you
wanna
dance?"
"Мэгги,
ты
хочешь
потанцевать?"
And
I'd
say,
"Daddy,
I
would
love
to
dance!"
И
я
бы
сказала:
"Папа,
я
бы
с
удовольствием
потанцевала!"
Doo-doo-doo-doo
Ду-ду-ду-ду
But
it
was
clear...
Но
это
было
ясно...
When
he
proposed...
Когда
он
сделал
мне
предложение...
That
I
was
born
to
help
their
marriage
and
when
Что
я
был
рожден,
чтобы
помочь
их
браку,
и
когда
Doo-doo-doo-doo
Ду-ду-ду-ду
That's
what
he
said...
Вот
что
он
сказал...
That's
what
she
said...
Вот
что
она
сказала...
I
used
to
dance
around
the
living
room...
Раньше
я
танцевала
по
гостиной...
Doo-doo-doo-doo
Ду-ду-ду-ду
He
wasn't
warm...
Он
не
был
теплым...
Not
to
her...
Не
для
нее...
It
was
an
Indian
chief
and
he'd
say:
Это
был
индейский
вождь,
и
он
говорил:
"Maggie,
do
you
wanna
dance?"
"Мэгги,
ты
хочешь
потанцевать?"
And
I'd
say,
"Daddy,
I
would
love
to..."
И
я
бы
сказала:
"Папа,
я
бы
с
удовольствием..."
Everything
was
beautiful
at
the
ballet,
На
балете
все
было
прекрасно,
Raise
your
arms
and
someone's
always
there.
Поднимите
руки,
и
кто-нибудь
всегда
будет
рядом.
Yes,
everything
was
beautiful
at
the
ballet,
Да,
на
балете
все
было
прекрасно,
At
the
ballet,
На
балете,
At
the
ballet!!!
На
балете!!!
Yes
everything
was
beautiful
at
the
ballet.
Да,
на
балете
все
было
прекрасно.
I
was
pretty...
Я
была
хорошенькой...
I
was
happy...
Я
был
счастлив...
"I
would
love
to..."
"Я
бы
с
удовольствием..."
At...
the...
ballet.
На...
балете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Hamlisch
Attention! Feel free to leave feedback.