Juste Rêver -
Charly
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste Rêver
Einfach Träumen
J'ai
cette
sensation
en
moi
Ich
habe
dieses
Gefühl
in
mir
Ce
fluide
qui
traverse
mes
doigts
Diese
Energie,
die
durch
meine
Finger
fließt
Je
le
sens,
je
suis
différent
de
toi
Ich
fühle
es,
ich
bin
anders
als
du
Et
je
sais
pourquoi
Und
ich
weiß,
warum
Dans
ma
tête
nous
sommes
à
deux
In
meinem
Kopf
sind
wir
zu
zweit
Nous
analysons
tout
ce
qui
se
passe
à
travers
mes
yeux
Wir
analysieren
alles,
was
durch
meine
Augen
geschieht
Chaque
décision
est
un
conflit
entre
nous
deux
Jede
Entscheidung
ist
ein
Konflikt
zwischen
uns
beiden
Je
perds
la
notion
de
la
réalité,
je
vois
tout
comme
un
jeu
Ich
verliere
den
Bezug
zur
Realität,
ich
sehe
alles
wie
ein
Spiel
Parfois
j'ai
peur
de
rêver
trop
grand
Manchmal
habe
ich
Angst,
zu
groß
zu
träumen
M'écraser
contre
le
mur
des
plus
grands
An
der
Mauer
der
Größten
zu
zerschellen
Mais
après
je
regarde
ce
qui
m'entoure
Aber
dann
schaue
ich
mich
um
Sans
rêves
ça
n'a
pas
de
sens
Ohne
Träume
hat
es
keinen
Sinn
Comme
un
monde
sans
amour
Wie
eine
Welt
ohne
Liebe
Mon
âme
voyage
Meine
Seele
reist
Vers
la
vie
comme
vers
la
mort
Zum
Leben
wie
zum
Tod
Vers
le
doux
comme
vers
l'amer
Zum
Süßen
wie
zum
Bitteren
Se
perd
comme
un
grain
de
sable
dans
la
mer
Verliert
sich
wie
ein
Sandkorn
im
Meer
Se
perd
comme
un
grain
de
sable
dans
la
mer
Verliert
sich
wie
ein
Sandkorn
im
Meer
Se
perd
comme
un
grain
de
sable
dans
la
mer
Verliert
sich
wie
ein
Sandkorn
im
Meer
Je
commence
à
comprendre
Ich
beginne
zu
verstehen
Le
goût
de
la
folie
Den
Geschmack
des
Wahnsinns
Les
sensations
que
je
veux
éprouver
dans
ma
vie
Die
Gefühle,
die
ich
in
meinem
Leben
erleben
will
Je
veux
tomber
dans
une
folle
euphorie
Ich
will
in
eine
verrückte
Euphorie
fallen
Oublier
tout
ce
que
l'on
m'a
appris
Alles
vergessen,
was
man
mir
beigebracht
hat
Partir
en
couille
Durchdrehen
Partir
en
couille
Durchdrehen
Total
anarchie
Totale
Anarchie
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Ich
bin
nicht
hier,
ich
bin
überall
Tu
n'es
pas
là,
bah
toi
t'es
où?
Du
bist
nicht
hier,
na,
wo
bist
du?
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Ich
bin
nicht
hier,
ich
bin
überall
Toujours
présent
partout
pour
tout
Immer
präsent,
überall
für
alles
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Ich
bin
nicht
hier,
ich
bin
überall
Tu
n'es
pas
là,
bah
toi
t'es
où?
Du
bist
nicht
hier,
na,
wo
bist
du?
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Ich
bin
nicht
hier,
ich
bin
überall
Toujours
présent
partout
pour
tout
Immer
präsent,
überall
für
alles
Cocaïne,
Héroïne,
Ecstasy,
LSD
Kokain,
Heroin,
Ecstasy,
LSD
Tu
prends
cette
merde
peut
être
pour
te
sentir
protégé
Du
nimmst
diesen
Mist
vielleicht,
um
dich
beschützt
zu
fühlen
Pour
t'intégrer
Um
dich
zu
integrieren
De
toutes
les
personnes
que
je
déteste,
tu
es
le
premier
Von
allen
Menschen,
die
ich
hasse,
bist
du
der
Erste
Pas
besoin
de
ces
substances
Ich
brauche
diese
Substanzen
nicht
Pour
avoir
de
l'assurance
Um
Selbstvertrauen
zu
haben
Nous
sommes
tous
équipés
d'un
peu
de
folie
Wir
alle
sind
mit
ein
wenig
Wahnsinn
ausgestattet
Faut
juste
la
déterrer
de
soi,
promis
Man
muss
ihn
nur
ausgraben,
versprochen
Une
chose
est
sûre
Eines
ist
sicher
Je
n'aurai
jamais
une
vie
régulière
Ich
werde
niemals
ein
geregeltes
Leben
haben
Je
veux
une
vie
unique
Ich
will
ein
einzigartiges
Leben
Non
utopique
Nicht
utopisch
Rap
ou
pas
Ob
Rap
oder
nicht
Je
trouverai
un
moyen
pour
que
ce
soit
comme
ça
Ich
werde
einen
Weg
finden,
dass
es
so
wird
Je
me
jetterai
sans
parachute
Ich
werde
mich
ohne
Fallschirm
stürzen
Sans
jamais
arriver
à
la
chute
Ohne
jemals
beim
Aufprall
anzukommen
Je
tirerai
avec
un
bazooka
sans
avoir
de
recul
Ich
werde
mit
einer
Panzerfaust
schießen,
ohne
Rückstoß
Je
vivrai
chaque
seconde
sans
perdre
une
minute
Ich
werde
jede
Sekunde
leben,
ohne
eine
Minute
zu
verlieren
Je
regarde
peut-être
trop
de
films
et
de
séries
Ich
schaue
vielleicht
zu
viele
Filme
und
Serien
Mais
comme
tous
je
vais
finir
dans
l'oubli
Aber
wie
alle
werde
ich
in
Vergessenheit
geraten
Donc
autant
vivre
la
vie
sans
préavis
Also
kann
ich
das
Leben
auch
ohne
Vorwarnung
leben
Privé
de
stratégie
Ohne
Strategie
Aucune
théorie
Keine
Theorie
Juste
se
laisser
porter
par
ce
qui
nous
fait
envie
Sich
einfach
von
dem
tragen
lassen,
was
uns
gefällt
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Ich
bin
nicht
hier,
ich
bin
überall
Tu
n'es
pas
là,
bah
toi
t'es
où?
Du
bist
nicht
hier,
na,
wo
bist
du?
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Ich
bin
nicht
hier,
ich
bin
überall
Toujours
présent
partout
pour
tout
Immer
präsent,
überall
für
alles
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Ich
bin
nicht
hier,
ich
bin
überall
Tu
n'es
pas
là,
bah
toi
t'es
où?
Du
bist
nicht
hier,
na,
wo
bist
du?
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Ich
bin
nicht
hier,
ich
bin
überall
Toujours
présent
partout
pour
tout
Immer
präsent,
überall
für
alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Bianda
Attention! Feel free to leave feedback.