Lyrics and translation Charly feat. Alyssa D - Juste Rêver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste Rêver
Просто мечтать
J'ai
cette
sensation
en
moi
У
меня
такое
чувство
внутри,
Ce
fluide
qui
traverse
mes
doigts
Эта
жидкость,
что
течет
сквозь
мои
пальцы.
Je
le
sens,
je
suis
différent
de
toi
Я
чувствую
это,
я
отличаюсь
от
тебя,
Et
je
sais
pourquoi
И
я
знаю
почему.
Dans
ma
tête
nous
sommes
à
deux
В
моей
голове
нас
двое,
Nous
analysons
tout
ce
qui
se
passe
à
travers
mes
yeux
Мы
анализируем
все,
что
происходит,
моими
глазами.
Chaque
décision
est
un
conflit
entre
nous
deux
Каждое
решение
- это
конфликт
между
нами
двумя.
Je
perds
la
notion
de
la
réalité,
je
vois
tout
comme
un
jeu
Я
теряю
ощущение
реальности,
я
вижу
все
как
игру.
Parfois
j'ai
peur
de
rêver
trop
grand
Иногда
я
боюсь
мечтать
слишком
масштабно,
M'écraser
contre
le
mur
des
plus
grands
Разбиться
о
стену
самых
великих.
Mais
après
je
regarde
ce
qui
m'entoure
Но
потом
я
смотрю
на
то,
что
меня
окружает,
Sans
rêves
ça
n'a
pas
de
sens
Без
мечты
это
не
имеет
смысла.
Comme
un
monde
sans
amour
Как
мир
без
любви.
Mon
âme
voyage
Моя
душа
путешествует
Vers
la
vie
comme
vers
la
mort
К
жизни,
как
и
к
смерти,
Vers
le
doux
comme
vers
l'amer
К
сладкому,
как
и
к
горькому,
Se
perd
comme
un
grain
de
sable
dans
la
mer
Теряется,
как
песчинка
в
море,
Se
perd
comme
un
grain
de
sable
dans
la
mer
Теряется,
как
песчинка
в
море,
Se
perd
comme
un
grain
de
sable
dans
la
mer
Теряется,
как
песчинка
в
море.
Je
commence
à
comprendre
Я
начинаю
понимать
Le
goût
de
la
folie
Вкус
безумия,
Les
sensations
que
je
veux
éprouver
dans
ma
vie
Ощущения,
которые
я
хочу
испытать
в
своей
жизни.
Je
veux
tomber
dans
une
folle
euphorie
Я
хочу
упасть
в
безумную
эйфорию,
Oublier
tout
ce
que
l'on
m'a
appris
Забыть
все,
чему
меня
учили,
Partir
en
couille
Пуститься
во
все
тяжкие,
Partir
en
couille
Пуститься
во
все
тяжкие,
Total
anarchie
Полная
анархия.
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Меня
здесь
нет,
я
везде,
Tu
n'es
pas
là,
bah
toi
t'es
où?
Тебя
здесь
нет,
ну
а
ты
где?
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Меня
здесь
нет,
я
везде,
Toujours
présent
partout
pour
tout
Всегда
присутствую
везде
и
для
всего.
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Меня
здесь
нет,
я
везде,
Tu
n'es
pas
là,
bah
toi
t'es
où?
Тебя
здесь
нет,
ну
а
ты
где?
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Меня
здесь
нет,
я
везде,
Toujours
présent
partout
pour
tout
Всегда
присутствую
везде
и
для
всего.
Cocaïne,
Héroïne,
Ecstasy,
LSD
Кокаин,
героин,
экстази,
ЛСД,
Tu
prends
cette
merde
peut
être
pour
te
sentir
protégé
Ты
принимаешь
эту
дрянь,
может
быть,
чтобы
чувствовать
себя
защищенным,
Pour
t'intégrer
Чтобы
влиться.
De
toutes
les
personnes
que
je
déteste,
tu
es
le
premier
Из
всех
людей,
которых
я
ненавижу,
ты
- первый.
Pas
besoin
de
ces
substances
Не
нужно
этих
веществ,
Pour
avoir
de
l'assurance
Чтобы
обрести
уверенность
в
себе.
Nous
sommes
tous
équipés
d'un
peu
de
folie
Все
мы
наделены
толикой
безумия,
Faut
juste
la
déterrer
de
soi,
promis
Нужно
просто
откопать
ее
в
себе,
обещаю.
Une
chose
est
sûre
Одно
можно
сказать
наверняка,
Je
n'aurai
jamais
une
vie
régulière
У
меня
никогда
не
будет
обычной
жизни.
Je
veux
une
vie
unique
Я
хочу
уникальную
жизнь,
Non
utopique
Не
утопическую.
Je
trouverai
un
moyen
pour
que
ce
soit
comme
ça
Я
найду
способ
сделать
так,
чтобы
это
было
так.
Je
me
jetterai
sans
parachute
Я
прыгну
без
парашюта,
Sans
jamais
arriver
à
la
chute
Так
и
не
достигнув
падения.
Je
tirerai
avec
un
bazooka
sans
avoir
de
recul
Я
выстрелю
из
базуки,
не
получив
отдачи.
Je
vivrai
chaque
seconde
sans
perdre
une
minute
Я
проживу
каждую
секунду,
не
теряя
ни
минуты.
Je
regarde
peut-être
trop
de
films
et
de
séries
Может
быть,
я
смотрю
слишком
много
фильмов
и
сериалов,
Mais
comme
tous
je
vais
finir
dans
l'oubli
Но,
как
и
все,
я
окажусь
забытым.
Donc
autant
vivre
la
vie
sans
préavis
Так
что
лучше
жить
без
предупреждения,
Privé
de
stratégie
Лишенный
стратегии,
Aucune
théorie
Без
всякой
теории,
Juste
se
laisser
porter
par
ce
qui
nous
fait
envie
Просто
позволить
себе
увлечься
тем,
чего
желаешь.
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Меня
здесь
нет,
я
везде,
Tu
n'es
pas
là,
bah
toi
t'es
où?
Тебя
здесь
нет,
ну
а
ты
где?
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Меня
здесь
нет,
я
везде,
Toujours
présent
partout
pour
tout
Всегда
присутствую
везде
и
для
всего.
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Меня
здесь
нет,
я
везде,
Tu
n'es
pas
là,
bah
toi
t'es
où?
Тебя
здесь
нет,
ну
а
ты
где?
Je
ne
suis
pas
là,
je
suis
partout
Меня
здесь
нет,
я
везде,
Toujours
présent
partout
pour
tout
Всегда
присутствую
везде
и
для
всего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Bianda
Attention! Feel free to leave feedback.