Charly Barraza - Napoleon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charly Barraza - Napoleon




Napoleon
Наполеон
Este puesto trabajando lo he ganado
Это рабочее место я заслужил,
Por ahorita en el terreno tengo el mando
сейчас на этой территории я командую.
Estoy cuidando
Я слежу
Lo que el jefe me ha encargadode lo que me ordene Alfredo.
за тем, что поручил мне босс, за тем, что приказал мне Альфредо.
"Napoleón" soy apodado...
Меня зовут "Наполеон"...
En la cintura una escuadra me respalda
На поясе пистолет меня поддерживает,
Pal negocio y pa los tratos hay palabra
для бизнеса и для сделок есть слово.
Con el pirata navegamos cero fallas y pendientes aquí andamos.
С Пиратом мы идем без ошибок и промахов, здесь мы на месте.
Afilando la navaja...
Точу нож...
Ha habido triunfos y también ha habido bajas
Были победы, и были потери,
Pero no hay bronca les regreso la patadaque me vigilen las entradas y salidas
но это не проблема, я верну удар, пусть следят за моими входами и выходами.
El barrazacanta en vivo.
Барраза поет вживую.
Y esto huele a amanecida...
И это пахнет бессонной ночью...
Aquí no hay de otra Salazar es lo que somos
Здесь нет другого пути, Салазар - вот кто мы,
Nos equipamos cuando hay que salirte al toro
мы вооружаемся, когда нужно выйти на бой.
Se cuida el terre y también sus alrededores
Мы охраняем территорию и ее окрестности,
Porque siempre estamos listos.
потому что мы всегда готовы.
Por si caen los cabezones...
Если вдруг нагрянут шишки...
No pasa nada el justiciero esta ordenando
Ничего страшного, мститель командует,
La empresa sigue produciendo y operandola mercancía a su destino está llegandopor
компания продолжает производить и работать, товар доходит до места назначения,
Supuesto seguiremos.
конечно, мы продолжим.
Tapizando a los gabachos
Накрывать американцев.
Agradecido siempre estoy con el señor
Я всегда благодарен Господу,
Para mi padre hay respeto admiración
к моему отцу - уважение и восхищение.
Pues hay nos vemos con permiso ya me voy
Ну вот, увидимся, с вашего позволения, я пойду,
Y esperen noticias pronto.
и ждите новостей вскоре.
De una mentado "Napoleón"
От некоего "Наполеона".






Attention! Feel free to leave feedback.