Charly Efe - Fuck Mainstream - translation of the lyrics into German

Fuck Mainstream - Charly Efetranslation in German




Fuck Mainstream
Scheiß auf Mainstream
Voy a escucharte lleno de rabia inmensa,
Ich werde dir voller immenser Wut zuhören,
Un purgatoria hacia ese puto cambio y mientras piensas.
Ein Fegefeuer hin zu dieser verdammten Veränderung und während du nachdenkst.
Que habra detras de aquella puerta, aquellas lagrimas abiertas,
Was wird hinter jener Tür sein, jene offenen Tränen,
No quedan manos para el yugo que te aprieta.
Es bleiben keine Hände für das Joch, das dich drückt.
Solo ante el peligro como Cooper en esta corte, la alienidad del norte
Allein gegen die Gefahr wie Cooper an diesem Hof, die Fremdheit des Nordens
Cuando mi mente se abre.
Wenn mein Geist sich öffnet.
No canto por el sobre, ajeno al papeleo de los lunes,
Ich singe nicht für den Umschlag, fernab der Montagsbürokratie,
Pido paz y que me echen de menos los cabrones.
Ich bitte um Frieden und darum, dass die Mistkerle mich vermissen.
Cansado de ir a campos de futbol a batirme en cobre,
Müde davon, auf Fußballfelder zu gehen, um mich abzumühen,
Cervezas en los bares y vengalas en los calcetines.
Biere in den Bars und Fackeln in den Socken.
Entonces me hice rapper,
Dann wurde ich Rapper,
Hoy quiero salirme los mismos forofos de ayer bajo esas gorras de tangue.
Heute will ich raus, dieselben Fanatiker von gestern unter diesen Schiebermützen.
Han pasado 9 años desde entonces,
9 Jahre sind seitdem vergangen,
Vengo de la secta de los niños huerfanos del monte.
Ich komme von der Sekte der Waisenkinder des Berges.
La dignidad se quedo en aquella sudadera con capucha
Die Würde blieb in jenem Kapuzenpullover zurück
Y un mundo interior dentro de mi musica.
Und eine innere Welt in meiner Musik.
Lo que le falta a la tuya, por eso ¿quien te escucha?
Was deiner fehlt, deshalb, wer hört dir zu?
Tus letras se quedaron en 2003. hijo de puta.
Deine Texte sind in 2003 stecken geblieben, Hurensohn.
Vuelo en las alturas ellos no llegan nunca,
Ich fliege in den Höhen, sie kommen niemals an,
Metafora y vacile como rubrica.
Metapher und Angeberei als Markenzeichen.
Chica supersonica, flashes cuando grito ¡bang!,
Überschallmädchen, Blitze, wenn ich „Bang!“ schreie,
Frases que te vienen a la mente como un boomerang.
Sätze, die dir wie ein Bumerang in den Sinn kommen.
Mis chicos De La Gang Bang pimplan feo, fuerte y formal,
Meine Jungs von De La Gang Bang saufen übel, stark und förmlich,
Yo no soy nada de eso pero puedo servir igual.
Ich bin nichts davon, aber ich kann genauso dienen.
Me sacais el doble de años en esta cultura,
Ihr seid doppelt so lange in dieser Kultur wie ich,
Os saco el doble de cultura. Quien me hace sombra?
Ich habe doppelt so viel Kultur wie ihr. Wer stellt mich in den Schatten?
Sacar la alfombra persan y tu merchandising no hara que vuelvas.
Roll den Perserteppich aus, und dein Merchandising wird dich nicht zurückbringen.
Regrasa el underground de españa asi que puerta.
Der Underground Spaniens kehrt zurück, also Tür zu.
Soy como mil martires en tromba, una vez mas y te bomba
Ich bin wie tausend Märtyrer im Sturmangriff, noch einmal und ich bombardiere dich
En este track Asi que ponla.
Auf diesem Track, also spiel ihn ab.
Son tan tipicos que en estampitas vienen a ver al Santo Grial
Sie sind so typisch, dass sie wie auf Andachtsbildern kommen, um den Heiligen Gral zu sehen
Pues soy el caliz de esta musica.
Nun, ich bin der Kelch dieser Musik.
Como el Yusti, golpeo al mainstream,
Wie Yusti, schlage ich auf den Mainstream ein,
Como el cinico, lo mejor que deja el rap son los amigos.
Wie der Zyniker, das Beste, was Rap hinterlässt, sind die Freunde.
Venderse no es sacar un disco, es odiarse en el espejo
Sich zu verkaufen bedeutet nicht, eine Platte herauszubringen, es bedeutet, sich im Spiegel zu hassen
Y ver en lo que nos hemos convertido.
Und zu sehen, was aus uns geworden ist.
Dicen que nada puede devolvernos.
Sie sagen, nichts kann uns zurückbringen.
No se si tengo ganas de escribir el final del sueño,
Ich weiß nicht, ob ich Lust habe, das Ende des Traums zu schreiben,
De repente estaba dentro, una cancion de Charly,
Plötzlich war ich mittendrin, ein Lied von Charly,
Cayo el invierno, ¿quien puede someternos?
Der Winter brach herein, wer kann uns unterwerfen?
Yo temo al hombre que me arrastra por eso exilio,
Ich fürchte den Mann, der mich mitzieht, deshalb Exil,
Mis filias y mis fobia, la penitencia de mis vicios.
Meine Neigungen und meine Phobien, die Buße für meine Laster.
He volcado llantos que detenian rios,
Ich habe Weinen vergossen, das Flüsse aufhielt,
Le dije a mis miedos, huyendo de mi mismo.
Sagte ich zu meinen Ängsten, auf der Flucht vor mir selbst.
Solo mi egocentrismo es mas largo que mi ego,
Nur mein Egozentrismus ist länger als mein Ego,
Como el Jerry eternamente ciego, follo y pliego a mas no llego.
Wie der ewig blinde Jerry, ficke ich und gebe auf, mehr schaffe ich nicht.
Esta cancion va por la peña mque no llegó,
Dieses Lied ist für die Leute, die es nicht geschafft haben,
Se llevo la carretera mi colega Rap, lo echo de menos.
Die Straße hat meinen Kumpel Rap geholt, ich vermisse ihn.
Resiste y venceremos, supe que exito es efimero
Halte durch und wir werden siegen, ich wusste, dass Erfolg vergänglich ist
Pero tu conciencia te acopaña hasta el agujero.
Aber dein Gewissen begleitet dich bis ins Loch.
Si algo vuelve a arder por dentro,
Wenn etwas wieder von innen brennt,
Coge y escribe este rapeo aunque sea pesimo.
Nimm und schreib diesen Rap, auch wenn er mies ist.
Me sacais el doble de años en esta cultura,
Ihr seid doppelt so lange in dieser Kultur wie ich,
Os saco el doble de cultura. Quién me hace sombra?
Ich habe doppelt so viel Kultur wie ihr. Wer stellt mich in den Schatten?
Sacar la alfombra persan y tu merchandising no hara que vuelvas.
Roll den Perserteppich aus, und dein Merchandising wird dich nicht zurückbringen.
Regrasa el underground de españa asi que puerta.
Der Underground Spaniens kehrt zurück, also Tür zu.






Attention! Feel free to leave feedback.