Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inconciente Colectivo - Live
Kollektives Unbewusstes - Live
Nace
una
flor,
todos
los
días
sale
el
sol
Eine
Blume
wird
geboren,
jeden
Tag
geht
die
Sonne
auf
De
vez
en
cuando
escuchas
aquella
voz
Ab
und
zu
hörst
du
jene
Stimme
Cómo
de
pan,
gustosa
de
cantar,
en
los
aleros
de
mi
mente
con
las
chicharras
Wie
Brot,
genussvoll
singend,
in
den
Nischen
meines
Geistes
mit
den
Zikaden
Pero
a
la
vez
existe
un
transformador
Aber
zugleich
gibt
es
einen
Transformator
Que
te
consume
lo
mejor
que
tenés
Der
dir
das
Beste
verbraucht,
was
du
hast
Te
tira
atrás,
te
pide
más
y
más
Er
zieht
dich
zurück,
verlangt
mehr
und
mehr
von
dir
Y
llega
un
punto
en
que
no
querés
Und
es
kommt
ein
Punkt,
an
dem
du
nicht
mehr
willst
Mamá
la
libertad,
siempre
la
llevarás
Mama
Freiheit,
du
wirst
sie
immer
tragen
Dentro
del
corazón
In
deinem
Herzen
Te
pueden
corromper
Man
kann
dich
korrumpieren
Te
puedes
olvidar
Du
kannst
vergessen
Pero
ella
siempre
está
Aber
sie
ist
immer
da
Mamá
la
libertad,
siempre
la
llevarás
Mama
Freiheit,
du
wirst
sie
immer
tragen
Dentro
del
corazón
In
deinem
Herzen
Te
pueden
corromper
Man
kann
dich
korrumpieren
Te
puedes
olvidar
Du
kannst
vergessen
Pero
ella
siempre
está
Aber
sie
ist
immer
da
Ayer
soñé
con
los
hambrientos,
los
locos
Gestern
träumte
ich
von
den
Hungrigen,
den
Verrückten
Los
que
se
fueron,
los
que
están
en
prisión
Denen,
die
gegangen
sind,
denen,
die
im
Gefängnis
sind
Hoy
desperté
cantando
esta
canción
Heute
wachte
ich
auf
und
sang
dieses
Lied
Que
ya
fue
escrita
hace
tiempo
atrás
Das
schon
vor
langer
Zeit
geschrieben
wurde
Es
necesario
cantar
de
nuevo
Es
ist
notwendig,
wieder
zu
singen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charly Garcia, Carlos Alberto Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.