Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blurred Lines (feat. Ali B & Brownie Dutch) - Live @ 538
Verschwommene Linien (feat. Ali B & Brownie Dutch) - Live @ 538
Everybody
get
up
Alle
mal
aufstehen
Everybody
get
up
Alle
mal
aufstehen
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
If
you
can't
hear
what
I'm
trying
to
say
Wenn
du
nicht
hören
kannst,
was
ich
versuche
zu
sagen
If
you
can't
read
from
the
same
page
Wenn
du
nicht
von
derselben
Seite
lesen
kannst
Maybe
I'm
going
deaf,
maybe
I'm
going
blind
Vielleicht
werde
ich
taub,
vielleicht
werde
ich
blind
Maybe
I'm
out
of
my
mind
Vielleicht
bin
ich
verrückt
OK
now
he
was
close,
tried
to
domesticate
you
Okay,
er
war
nah
dran,
versuchte
dich
zu
zähmen
But
you're
an
animal,
baby
it's
in
your
nature
Aber
du
bist
ein
Tier,
Baby,
es
liegt
in
deiner
Natur
Just
let
me
liberate
you
Lass
mich
dich
einfach
befreien
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
You
don't
need
no
papers
Du
brauchst
keine
Papiere
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
That
man
is
not
your
maker
Dieser
Mann
ist
nicht
dein
Schöpfer
And
that's
why
I'm
gon'
take
a
good
girl
Und
deshalb
werde
ich
mir
ein
gutes
Mädchen
schnappen
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
You're
a
good
girl
Du
bist
ein
gutes
Mädchen
Can't
let
it
get
passed
me
Ich
kann
es
nicht
an
mir
vorbeiziehen
lassen
You're
far
from
plastic
Du
bist
alles
andere
als
aus
Plastik
Talk
about
gettin
blasted
Reden
wir
darüber,
high
zu
werden
I
hate
these
blurred
lines
Ich
hasse
diese
verschwommenen
Linien
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
But
you're
a
good
girl
Aber
du
bist
ein
gutes
Mädchen
The
way
you
grab
me
Die
Art,
wie
du
mich
anfasst
Must
wanna
get
nasty
Muss
wohl
heißen,
dass
du
es
wild
treiben
willst
Go
ahead,
get
at
me
Mach
ruhig,
komm
zu
mir
What
do
they
make
dreams
for
Wozu
träumen
wir
When
you
got
them
jeans
on
Wenn
du
diese
Jeans
anhast
What
do
we
need
steam
for
Wozu
brauchen
wir
Dampf
You
the
hottest
bitch
in
this
place
Du
bist
die
heißeste
Frau
an
diesem
Ort
I
feel
so
lucky
Ich
fühle
mich
so
glücklich
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
You
wanna
hug
me
Du
willst
mich
umarmen
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
What
rhymes
with
hug
me?
Was
reimt
sich
auf
"umarmen"?
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
OK
now
he
was
close,
tried
to
domesticate
you
Okay,
er
war
nah
dran
und
versuchte
dich
zu
zähmen
But
you're
an
animal,
baby
it's
in
your
nature
Aber
du
bist
ein
Tier,
Baby,
es
liegt
in
deiner
Natur
Just
let
me
liberate
you
Lass
mich
dich
einfach
befreien
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
You
don't
need
no
papers
Du
brauchst
keine
Papiere
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Than
man
is
not
your
maker
Dieser
Mann
ist
nicht
dein
Schöpfer
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
And
that's
why
I'm
gon'
take
a
good
girl
Und
deshalb
werde
ich
mir
ein
gutes
Mädchen
nehmen
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
You're
a
good
girl
Du
bist
ein
gutes
Mädchen
Can't
let
it
get
passed
me
Ich
kann
es
nicht
an
mir
vorbeiziehen
lassen
You're
far
from
plastic
Du
bist
alles
andere
als
aus
Plastik
Talk
about
gettin
blasted
Reden
wir
darüber,
high
zu
werden
I
hate
these
blurred
lines
Ich
hasse
diese
verschwommenen
Linien
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
hate
them
lines
Ich
hasse
diese
Linien
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
hate
them
lines
Ich
hasse
diese
Linien
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
But
you're
a
good
girl
Aber
du
bist
ein
gutes
Mädchen
The
way
you
grab
me
Die
Art,
wie
du
mich
anfasst
Must
wanna
get
nasty
Muss
wohl
heißen,
dass
du
es
wild
treiben
willst
Go
ahead,
get
at
me
Mach
ruhig,
komm
zu
mir
Shake
the
vibe,
get
down,
get
up
Schüttle
die
Stimmung,
komm
runter,
steh
auf
Do
it
like
it
hurt,
like
it
hurt
Tu
es,
als
ob
es
weh
tut,
als
ob
es
weh
tut
What
you
don't
like
work
Was,
du
magst
keine
Arbeit?
Baby
can
you
breathe?
Baby,
kannst
du
atmen?
I
got
this
from
Jamaica
Ich
habe
das
aus
Jamaika
It
always
works
for
me
Dakota
to
Decatur,
uh
huh
Es
funktioniert
immer
für
mich,
von
Dakota
bis
Decatur,
äh
huh
No
more
pretending
Kein
Vortäuschen
mehr
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Cause
now
you
winning
Denn
jetzt
gewinnst
du
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Here's
our
beginning
Hier
ist
unser
Anfang
I
always
wanted
a
good
girl
Ich
wollte
schon
immer
ein
gutes
Mädchen
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
You're
a
good
girl
Du
bist
ein
gutes
Mädchen
Can't
let
it
get
passed
me
Ich
kann
es
nicht
an
mir
vorbeiziehen
lassen
You're
far
from
plastic
Du
bist
alles
andere
als
aus
Plastik
Talk
about
gettin
blasted
Reden
wir
darüber,
high
zu
werden
I
hate
these
blurred
lines
Ich
hasse
diese
verschwommenen
Linien
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Ich
weiß,
du
willst
es
But
you're
a
good
girl
Aber
du
bist
ein
gutes
Mädchen
The
way
you
grab
me
Die
Art,
wie
du
mich
anfasst
Must
wanna
get
nasty
Muss
wohl
heißen,
dass
du
es
wild
treiben
willst
Go
ahead,
get
at
me
Mach
ruhig,
komm
zu
mir
This
blurred
lines
Diese
verschwommenen
Linien
Everybody
get
up.
Alle
mal
aufstehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Thicke, Pharrell Williams, Clifford Harris
Attention! Feel free to leave feedback.