Lyrics and translation Charly Pérez - Con una Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con una Noche
Однажды ночью
Quédate
solo
está
noche
Останься
лишь
на
эту
ночь,
Para
que
sepas
quién
soy
Чтобы
узнать,
кто
я
такой,
Tu
fiel
seguidor,
espía
y
ladrón
Твой
верный
поклонник,
шпион
и
вор,
El
que
no
duerme
por
estar
pensando
en
tu
amor
Тот,
кто
не
спит,
думая
о
твоей
любви.
Por
eso
dame
tan
solo
una
noche
Поэтому
подари
мне
всего
одну
ночь,
Y
puedo
jurarte
que
nunca
te
irás
И
я
клянусь,
ты
никогда
не
уйдешь,
Porque
nadie
te
llevará
a
ese
lugar
Ведь
никто
не
сможет
увести
тебя
туда,
En
donde
no
puedas
dejarme
de
amar
Где
ты
не
сможешь
разлюбить
меня.
Con
una
noche
que
me
des
te
demostraría
Всего
одна
ночь,
которую
ты
мне
подаришь,
докажет
тебе,
Que
soy
el
hombre
que
has
soñado
toda
la
vida
Что
я
тот
мужчина,
о
котором
ты
мечтала
всю
жизнь,
Y
entre
mis
brazos
sabrás
И
в
моих
объятиях
ты
узнаешь,
Que
soy
en
verdad
Что
я
на
самом
деле
Quien
puede
amarte
una
eternidad
Тот,
кто
может
любить
тебя
вечно.
Con
una
noche
entre
mis
brazos
enciendo
el
fuego
Всего
одна
ночь
в
моих
объятиях,
и
я
разожгу
огонь,
Y
entre
caricias
puedo
hacer
que
toques
el
cielo
И
ласками
я
помогу
тебе
коснуться
неба,
Y
entre
suspiros
dirás,
que
te
vuelva
a
amar
И
со
вздохом
ты
попросишь
меня
любить
тебя
снова,
Y
que
no
salga
el
sol
nunca
más
И
чтобы
солнце
никогда
не
всходило.
Con
una
noche
puedo
asegurar
que
te
quedas
Всего
одна
ночь,
и
я
уверен,
что
ты
останешься,
Y
que
nunca
te
irás
И
никогда
не
уйдешь.
Y
tan
solo
dame
una
noche
chiquitita
Просто
подари
мне
одну
ночь,
малышка.
Dame
tan
solo
una
noche
Подари
мне
всего
одну
ночь,
Y
puedo
jurarte
que
nunca
te
irás
И
я
клянусь,
ты
никогда
не
уйдешь,
Porque
nadie
te
llevará
a
ese
lugar
Ведь
никто
не
сможет
увести
тебя
туда,
En
donde
no
puedas
dejarme
de
amar
Где
ты
не
сможешь
разлюбить
меня.
Con
una
noche
que
me
des
te
demostraría
Всего
одна
ночь,
которую
ты
мне
подаришь,
докажет
тебе,
Que
soy
el
hombre
que
has
soñado
toda
la
vida
Что
я
тот
мужчина,
о
котором
ты
мечтала
всю
жизнь,
Y
entre
mis
brazos
sabrás
И
в
моих
объятиях
ты
узнаешь,
Que
soy
en
verdad
Что
я
на
самом
деле
Quien
puede
amarte
una
eternidad
Тот,
кто
может
любить
тебя
вечно.
Con
una
noche
entre
mis
brazos
enciendo
el
fuego
Всего
одна
ночь
в
моих
объятиях,
и
я
разожгу
огонь,
Y
entre
caricias
puedo
hacer
que
toques
el
cielo
И
ласками
я
помогу
тебе
коснуться
неба,
Y
entre
suspiros
dirás,
que
te
vuelva
a
amar
И
со
вздохом
ты
попросишь
меня
любить
тебя
снова,
Y
que
no
salga
el
sol
nunca
más
И
чтобы
солнце
никогда
не
всходило.
Con
una
noche
puedo
asegurar
que
te
quedas
Всего
одна
ночь,
и
я
уверен,
что
ты
останешься,
Y
que
nunca
te
irás
И
никогда
не
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Pieragostino, Luis Carlos Monroy
Attention! Feel free to leave feedback.