Lyrics and translation Charly Rodríguez - Sobrenatural (Radio Edit)
Sobrenatural (Radio Edit)
Sobrenatural (Radio Edit)
Uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh.
Uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh.
¿Cómo
podria
describir
a
esa
mujer?.
How
could
I
describe
that
woman?
Lo
tiene
todo
para
hacerte
enloquecer.
She's
got
what
it
takes
to
drive
you
crazy.
Su
piel
canela,
ojos
marrones
y
su
pelo
suelto.
Her
cinnamon
skin,
brown
eyes,
and
flowing
hair.
Moriria
por
volverla
a
ver.
I
would
die
to
see
her
again.
Como
sirena
libre
nada
por
el
mar.
Like
a
free
siren,
she
swims
through
the
sea.
Es
como
un
sueño
imposible
de
alcanzar.
She's
like
an
impossible
dream
to
reach.
Lo
que
daria
yo
por
robarle
un
beso,
y
de
su
mano
poder
caminar,
What
I
would
give
to
steal
a
kiss
from
her
and
walk
hand
in
hand,
Ayer
la
vi
bailando
sola
en
la
ciudad.
Yesterday
I
saw
her
dancing
alone
in
the
city.
Su
movimiento
era
tan
lindo,
al
ritmo
de
este
son
latino.
Her
movement
was
so
beautiful,
to
the
rhythm
of
this
Latino
sound.
Sobrenatural.
Sobrenatural.
Ayer
la
vi
bailando
sola
en
la
ciudad
y
me
dejo
helado
corazón.
Yesterday
I
saw
her
dancing
alone
in
the
city
and
she
left
my
heart
frozen.
Morenita
mia
no
digas
que
no,
tú
seras
la
reina
de
mi
corazon,
eres
la
princesa
de
mis
fantasias.
My
little
brunette,
don't
say
no,
you
will
be
the
queen
of
my
heart,
you
are
the
princess
of
my
fantasies.
Voy
a
perder
la
razón.
I'm
going
to
lose
my
mind.
Sabes
que
no
miento
no
digas
que
no,
tú
seras
la
reina
de
mi
día
a
día,
la
que
acabe
con
esta
melancolia...
You
know
I'm
not
lying,
don't
say
no,
you
will
be
the
queen
of
my
everyday
life,
the
one
who
ends
this
melancholy...
Me
devuelves
la
ilusión.
You
give
me
back
my
illusion.
Me
cautivo,
el
corazón,
me
tiene
loco
esa
mujer
.
She
captivated
my
heart,
she
drives
me
crazy.
Me
cautivo,
el
corazón,
me
tiene
loco
esa
mujer
.
She
captivated
my
heart,
she
drives
me
crazy.
Es
algo
tan
hermoso,
ella
no
es
normal.
It's
something
so
beautiful,
she's
not
normal.
Su
belleza
simple
sobrenatural.
Her
simple
beauty,
supernatural.
Sabía
yo
que
era
cuestión,
de
tiempo
nada
mas.
I
knew
it
was
just
a
matter
of
time.
Y
si
algún
día
de
estos
la
vuelvo
a
ver,
estoy
seguro
que
le
confesaré
que
ella
es
la
que
me
hace
enloquecer.
And
if
I
ever
see
her
again,
I'm
sure
I'll
confess
to
her
that
she's
the
one
who
makes
me
go
crazy.
Ayer
la
vi...
Yesterday
I
saw
her...
Ayer
la
vi
bailando
sola
en
la
ciudad.
Yesterday
I
saw
her
dancing
alone
in
the
city.
Su
movimiento
era
tan
lindo
al
ritmo
de
este
son
latino.
Her
movement
was
so
beautiful,
to
the
rhythm
of
this
Latino
sound.
Sobrenatural.
Sobrenatural.
Ayer
la
vi
bailando
sola
en
la
ciudad
y
me
dejo
helado
corazón.
Yesterday
I
saw
her
dancing
alone
in
the
city
and
she
left
my
heart
frozen.
Morenita
mia
no
digas
que
no,
tú
seras
la
reina
de
mi
corazon,
eres
la
princesa
de
mis
fantasias.
My
little
brunette,
don't
say
no,
you
will
be
the
queen
of
my
heart,
you
are
the
princess
of
my
fantasies.
Voy
a
perder
la
razón.
I'm
going
to
lose
my
mind.
Sabes
que
no
miento
no
digas
que
no,
tú
seras
la
reina
de
mi
día
a
día,
la
que
acabe
con
esta
melancolia...
You
know
I'm
not
lying,
don't
say
no,
you
will
be
the
queen
of
my
everyday
life,
the
one
who
ends
this
melancholy...
Me
devuelves
la
ilusión.
You
give
me
back
my
illusion.
Uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh.
Uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh,
uooh
uooh
uooh.
Morenita
mia
no
digas
que
no,
tú
seras
la
reina
de
mi
corazon,
eres
la
princesa
de
mis
fantasias.
My
little
brunette,
don't
say
no,
you
will
be
the
queen
of
my
heart,
you
are
the
princess
of
my
fantasies.
Voy
a
perder
la
razón.
I'm
going
to
lose
my
mind.
Sabes
que
no
miento
no
digas
que
no,
tú
seras
la
reina
de
mi
día
a
día,
la
que
acabe
con
esta
melancolia...
You
know
I'm
not
lying,
don't
say
no,
you
will
be
the
queen
of
my
everyday
life,
the
one
who
ends
this
melancholy...
Me
devuelves
la
ilusión.
You
give
me
back
my
illusion.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Rodriguez, Yasmil Marrufo, Alejandra Alberti
Attention! Feel free to leave feedback.