Lyrics and translation Charmaine - Tied to the Ground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tied to the Ground
Привязанный к земле
Saying
what
you
feel
and
I
can
see
it
Ты
говоришь,
что
чувствуешь,
и
я
вижу
это,
Barely
making
sense
of
all
the
madness
Едва
могу
разобраться
во
всей
этой
безумной
ситуации.
Bearing
all
your
soul
in
broken
pieces
Ты
обнажаешь
всю
свою
душу,
разбитую
на
части.
Give
yourself
some
time
to
pull
together
again
Дай
себе
время,
чтобы
прийти
в
себя.
Let's
get
out
of
here
and
take
a
breather
Давай
уйдем
отсюда,
чтобы
передохнуть,
Maybe
get
some
coffee
in
our
systems
Может
быть,
выпьем
кофе.
Talk
about
the
things
that
make
you
smile
Давай
поговорим
о
том,
что
заставляет
тебя
улыбаться,
Forget
about
the
moments
that
were
taken
from
you
Забудем
о
моментах,
которые
у
тебя
отняли.
Move,
move
on
with
your
life
Живи,
живи
дальше.
You
know
that
Love
has
covered
it
all,
and
so
Ты
же
знаешь,
что
Любовь
все
покрыла,
и
поэтому
You
can
let
go
you're
heart's
not
tied
to
the
ground
and
I'll
be
singing
for
you
Ты
можешь
отпустить,
твое
сердце
не
привязано
к
земле,
и
я
буду
петь
для
тебя.
Can
you
hear
it?
your
soul
will
move
to
the
sound
Слышишь?
Твоя
душа
будет
двигаться
под
эту
музыку,
The
music's
playing
for
you
Музыка
играет
для
тебя.
Do
we
wanna
laugh
or
keep
on
crying
Мы
будем
смеяться
или
продолжим
плакать?
See
another
film
or
drive
till
daylight?
Посмотрим
еще
один
фильм
или
будем
ехать
до
рассвета?
Imagine
all
the
things
that
you've
been
thinking
Представь
все,
о
чем
ты
думал,
Breathe
them
all
to
life
and
stop
your
dreaming
Вдохни
в
это
жизнь
и
перестань
мечтать.
Go,
go
on
with
your
life
Иди,
иди
по
жизни.
Believe
that
Love
will
cover
it
all,
and
so
Верь,
что
Любовь
все
покроет,
и
поэтому
You
can
run
a
bit
faster
Ты
сможешь
бежать
немного
быстрее.
This
is
finally
freedom
Это
наконец-то
свобода,
Looks
like
the
beginning
Похоже
на
начало
(Of
something
wonderful)
(Чего-то
прекрасного).
Take
the
weight
of
your
shoulders
Сбрось
груз
со
своих
плеч
And
just
laugh
a
bit
louder
И
просто
смейся
немного
громче.
This
is
the
beginning
Это
начало
(Of
something
wonderful
(Чего-то
прекрасного).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Louis Williams, Charmaine Carrasco
Attention! Feel free to leave feedback.