Charmaine - Tied to the Ground - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charmaine - Tied to the Ground




Tied to the Ground
Привязанный к земле
Saying what you feel and I can see it
Ты говоришь, что чувствуешь, и я вижу это,
Barely making sense of all the madness
Едва могу разобраться во всей этой безумной ситуации.
Bearing all your soul in broken pieces
Ты обнажаешь всю свою душу, разбитую на части.
Give yourself some time to pull together again
Дай себе время, чтобы прийти в себя.
Let's get out of here and take a breather
Давай уйдем отсюда, чтобы передохнуть,
Maybe get some coffee in our systems
Может быть, выпьем кофе.
Talk about the things that make you smile
Давай поговорим о том, что заставляет тебя улыбаться,
Forget about the moments that were taken from you
Забудем о моментах, которые у тебя отняли.
Move, move on with your life
Живи, живи дальше.
You know that Love has covered it all, and so
Ты же знаешь, что Любовь все покрыла, и поэтому
You can let go you're heart's not tied to the ground and I'll be singing for you
Ты можешь отпустить, твое сердце не привязано к земле, и я буду петь для тебя.
Can you hear it? your soul will move to the sound
Слышишь? Твоя душа будет двигаться под эту музыку,
The music's playing for you
Музыка играет для тебя.
Do we wanna laugh or keep on crying
Мы будем смеяться или продолжим плакать?
See another film or drive till daylight?
Посмотрим еще один фильм или будем ехать до рассвета?
Imagine all the things that you've been thinking
Представь все, о чем ты думал,
Breathe them all to life and stop your dreaming
Вдохни в это жизнь и перестань мечтать.
Go, go on with your life
Иди, иди по жизни.
Believe that Love will cover it all, and so
Верь, что Любовь все покроет, и поэтому
You can run a bit faster
Ты сможешь бежать немного быстрее.
This is finally freedom
Это наконец-то свобода,
Looks like the beginning
Похоже на начало
(Of something wonderful)
(Чего-то прекрасного).
Take the weight of your shoulders
Сбрось груз со своих плеч
And just laugh a bit louder
И просто смейся немного громче.
This is the beginning
Это начало
(Of something wonderful
(Чего-то прекрасного).





Writer(s): Frederick Louis Williams, Charmaine Carrasco


Attention! Feel free to leave feedback.