Lyrics and translation Charo - Lo Nuestro Se Acabó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Nuestro Se Acabó
Нашим отношениям конец
LO
NUESTRO
SE
ACABO
НАШИМ
ОТНОШЕНИЯМ
КОНЕЦ
Ahora
que
ha
llegado
el
momento
Теперь,
когда
настал
момент
De
decirte
todo
lo
que
siento
Сказать
тебе
все,
что
я
чувствую,
Quiero
que
sepas
la
verdad
no
daré
ya
marcha
atrás
Хочу,
чтобы
ты
знал
правду,
я
не
отступлю.
Me
canse
de
mentir
de
fingir
y
soy
feliiiiz
Я
устала
лгать,
притворяться,
и
я
счастлива.
Que
vivo
contento
Что
я
живу
счастливо,
Yo
no
te
miento
Я
тебе
не
лгу,
Se
lo
que
siento
Я
знаю,
что
чувствую.
Algo
falto
la
llama
del
amor
Чего-то
не
хватало,
пламя
любви
Se
apago
en
nuestras
vidas
Погасло
в
наших
жизнях.
Solo
te
pido
por
favor
Я
лишь
прошу
тебя,
пожалуйста,
No
finjas
lo
que
sientes
Не
притворяйся,
что
чувствуешь.
Lo
nuestro
ya
se
termino
Между
нами
все
кончено.
Tu
vida
puede
seguir
igual
Твоя
жизнь
может
продолжаться
как
прежде,
Yo
con
la
mía
ya
veré
Я
со
своей
разберусь.
Y
con
el
tiempo
lo
sabremos
los
dos
И
со
временем
мы
оба
это
поймем.
Solo
te
pido
por
favor
guarda
bien
en
tu
memoria
Я
лишь
прошу
тебя,
пожалуйста,
сохрани
в
памяти
Todo
lo
que
aquí
paso
Все,
что
здесь
произошло.
No
quiero
herirte
es
mejor
decir
adiós
Я
не
хочу
ранить
тебя,
лучше
сказать
"прощай".
Lo
nuestro
ha
terminado
ya
Нашим
отношениям
пришел
конец.
Se
muy
bien
que
disfrutamos
y
en
algo
fallamos
Я
прекрасно
знаю,
что
мы
наслаждались
и
в
чем-то
ошиблись,
Y
no
se
puede
repetir
es
mejor
desistir
И
это
нельзя
повторить,
лучше
отступить.
Me
canse
de
mentir,
fingir
que
soy
feliz
Я
устала
лгать,
притворяться,
что
я
счастлива,
Que
vivo
contento
yo
no
te
miento
Что
я
живу
счастливо,
я
тебе
не
лгу,
Se
lo
que
siento
algo
falto
la
llama
del
amor
se
apago
Я
знаю,
что
чувствую.
Чего-то
не
хватало,
пламя
любви
погасло
En
nuestras
vidas
В
наших
жизнях.
Solo
te
pido
por
favor
Я
лишь
прошу
тебя,
пожалуйста,
No
finjas
lo
que
sientes
lo
nuestro
ya
se
termino
Не
притворяйся,
что
чувствуешь.
Между
нами
все
кончено.
Tu
vida
puede
seguir
igual
Твоя
жизнь
может
продолжаться
как
прежде,
Yo
con
la
mía
ya
veré
Я
со
своей
разберусь.
Y
con
el
tiempo
lo
sabremos
los
dos
И
со
временем
мы
оба
это
поймем.
Sigue
tu
camino
lo
nuestro
se
acabo,
se
termino
Иди
своим
путем,
между
нами
все
кончено,
все
закончилось.
Porque
mentirte
ya
no
eres
parte
de
mi
vida
Зачем
лгать
тебе,
ты
больше
не
часть
моей
жизни.
Sigue
tu
camino
lo
nuestro
se
acabo
si
yo
te
quería
Иди
своим
путем,
между
нами
все
кончено,
да,
я
любила
тебя.
Se
termino
te
di
mi
alma
y
corazón
y
la
flor
se
marchito
Все
закончилось,
я
отдала
тебе
свою
душу
и
сердце,
и
цветок
завял.
Sigue
tu
camino
lo
nuestro
se
acabo
no
finjas
mas
Иди
своим
путем,
между
нами
все
кончено,
не
притворяйся
больше.
Se
termino
fuimos
culpables
el
esquío
y
la
rutina
lo
acabo
Все
закончилось,
мы
оба
виноваты,
скука
и
рутина
все
разрушили.
Sigue
tu
camino
lo
nuestro
se
acabo
y
que
paso
Иди
своим
путем,
между
нами
все
кончено,
и
что
случилось?
Se
termino
ya
no
siento
tus
caricias
en
mi
piel
Все
закончилось,
я
больше
не
чувствую
твоих
ласк
на
своей
коже.
Ya
no
dan
mas
Больше
не
чувствую.
Sigue
tu
camino
lo
nuestro
se
acabo
fin
del
contrato
Иди
своим
путем,
между
нами
все
кончено,
конец
контракта.
Se
termino
es
lo
mejor
no
hacerle
mas
daño
niña
al
corazón
OH,
OH
Все
закончилось,
это
лучшее
решение,
чтобы
больше
не
причинять
боль
твоему
сердцу.
О,
о.
El
amor
se
acabado
Любовь
закончилась.
Si
ayer
te
quise
hoy
me
libere
Если
вчера
я
любила
тебя,
сегодня
я
свободна.
El
amor
se
acabado
Любовь
закончилась.
Usted
ya
pasooooo
OH,
OH
Ты
уже
в
прошлом.
О,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): b. estacio
Attention! Feel free to leave feedback.