Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bette Davis Eyes
Bette Davis Augen
Her
hair
is
Harlow
gold
Ihr
Haar
ist
Harlow-Gold
Her
lips
sweet
surprise
Ihre
Lippen
eine
süße
Überraschung
Her
hands
are
never
cold
Ihre
Hände
sind
niemals
kalt
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette
Davis
Augen
She'll
turn
the
music
on
you
Sie
wird
die
Musik
für
dich
aufdrehen
You
won't
have
to
think
twice
Du
wirst
nicht
zweimal
überlegen
müssen
She's
pure
as
New
York
snow
Sie
ist
rein
wie
New
Yorker
Schnee
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette
Davis
Augen
And
she'll
tease
you
Und
sie
wird
dich
reizen
She'll
unease
you
Sie
wird
dich
beunruhigen
All
the
better
just
to
please
you
Nur
um
dich
noch
besser
zu
erfreuen
She's
precocious
and
she
knows
just
what
it
takes
to
make
a
pro
blush
Sie
ist
frühreif,
und
sie
weiß
genau,
was
es
braucht,
um
einen
Profi
erröten
zu
lassen
She's
got
Greta
Garbo
stand-off
sighs
Sie
hat
Greta
Garbos
distanzierte
Seufzer
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette
Davis
Augen
She'll
let
you
take
her
home
(it
whets
her
appetite)
Sie
lässt
dich
sie
nach
Hause
bringen
(es
regt
ihren
Appetit
an)
She'll
lay
you
on
the
throne
Sie
wird
dich
auf
den
Thron
legen
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette
Davis
Augen
She'll
take
a
tumble
on
you
Sie
wird
sich
mit
dir
einlassen
Roll
you
like
you
were
dice
until
you
come
up
blue
Dich
würfeln,
als
wärst
du
ein
Würfel,
bis
du
am
Boden
bist
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette
Davis
Augen
She'll
expose
you
when
she
snows
you
off
your
feet
with
the
crumbs
she
throws
you
Sie
wird
dich
entlarven,
wenn
sie
dich
mit
den
Krümeln,
die
sie
dir
zuwirft,
von
den
Füßen
reißt
She's
ferocious
and
she
knows
just
what
it
takes
to
make
a
pro
blush
Sie
ist
wild,
und
sie
weiß
genau,
was
es
braucht,
um
einen
Profi
erröten
zu
lassen
All
the
boys
think
she's
a
spy
Alle
Jungs
denken,
sie
ist
eine
Spionin
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette
Davis
Augen
And
she'll
tease
you
Und
sie
wird
dich
reizen
She'll
unease
you
Sie
wird
dich
beunruhigen
All
the
better
just
to
please
you
Nur
um
dich
noch
besser
zu
erfreuen
She's
precocious
and
she
knows
just
what
it
takes
to
make
a
pro
blush
Sie
ist
frühreif,
und
sie
weiß
genau,
was
es
braucht,
um
einen
Profi
erröten
zu
lassen
All
the
boys
think
she's
a
spy
Alle
Jungs
denken,
sie
ist
eine
Spionin
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette
Davis
Augen
She'll
tease
you
Sie
wird
dich
reizen
She'll
unease
you
Sie
wird
dich
beunruhigen
Just
to
please
you
Nur
um
dich
zu
erfreuen
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette
Davis
Augen
She'll
expose
you
Sie
wird
dich
entlarven
When
she
snows
you
Wenn
sie
dich
einlullt
She
knows
you
Sie
kennt
dich
She's
got
Bette
Davis
eyes
Sie
hat
Bette
Davis
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.