Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Checking up on Me
Hör nicht auf, nach mir zu sehen
I′ve
got
two
grey
hounds,
they
don't
really
go
out
and
work
much
Ich
habe
zwei
Windhunde,
sie
gehen
nicht
wirklich
raus
und
arbeiten
viel
They′re
more
of
my
muscle
for
muscle
than
it's
worth
Sie
sind
mehr
meine
Muskeln,
als
es
wert
ist
I've
got
a
caffeine
system
and
a
pouring
arm
Ich
habe
ein
Koffeinsystem
und
einen
gießenden
Arm
I
grow
cannabis
in
my
back
garden
Ich
baue
Cannabis
in
meinem
Hintergarten
an
It′s
much
more
hassle
more
hassle
than
it′s
worth
Es
ist
viel
mehr
Ärger,
mehr
Ärger
als
es
wert
ist
My
parents
bought
me
a
soul
when
I
was
younger
Meine
Eltern
kauften
mir
eine
Seele,
als
ich
jung
war
I
didn't
look
after
it,
I
didn′t
feed
its
hunger
Ich
habe
mich
nicht
um
sie
gekümmert,
ich
habe
ihren
Hunger
nicht
gestillt
Oh
I
put
it
in
the
cupboard
only
when
they
come
around
Oh,
ich
stelle
sie
in
den
Schrank,
nur
wenn
sie
vorbeikommen
My
parents
bought
me
a
soul
when
I
was
younger
Meine
Eltern
kauften
mir
eine
Seele,
als
ich
jung
war
I
didn't
look
after
it,
I
didn′t
feed
its
hunger
Ich
habe
mich
nicht
um
sie
gekümmert,
ich
habe
ihren
Hunger
nicht
gestillt
Oh
I
put
it
in
the
cupboard
only
when
they
come
around
Oh,
ich
stelle
sie
in
den
Schrank,
nur
wenn
sie
vorbeikommen
That
I
am
hollow,
broken,
borrowed
Dass
ich
hohl
bin,
gebrochen,
geliehen
I
am
hollow,
going
solo
Ich
bin
hohl,
gehe
solo
I
am
falling
but
focused
I'm
dreading
the
outlook
Ich
falle,
aber
fokussiert,
ich
fürchte
die
Aussicht
They
asked
me
if
I′m
ready
to
come
out
yet
Sie
fragten
mich,
ob
ich
bereit
wäre,
rauszukommen
And
I
said
no
way,
no
way,
no
way
Und
ich
sagte
kein
Weg,
kein
Weg,
kein
Weg
No
way,
no
way,
no
way
Kein
Weg,
kein
Weg,
kein
Weg
I
am
hollow,
broken,
borrowed
Ich
bin
hohl,
gebrochen,
geliehen
I
am
falling,
focused
Ich
falle,
fokussiert
I
grow
scarecrows
in
my
back
garden,
keeps
away
the
kids
and
the
rust
Ich
züchte
Vogelscheuchen
in
meinem
Hintergarten,
hält
die
Kinder
und
den
Rost
fern
But
they
scare
me
more,
more
and
more
than
it's
worth
Aber
sie
erschrecken
mich
mehr,
mehr
und
mehr,
als
es
wert
ist
I've
got
a
crushing
sense
of
awareness
Ich
habe
ein
erdrückendes
Gefühl
von
Bewusstsein
And
the
overwhelming
urge
to
be
kind
Und
den
überwältigenden
Drang,
freundlich
zu
sein
And
it
hits
me
more
more
and
more
than
I
mind
Und
es
trifft
mich
mehr,
mehr
und
mehr,
als
ich
denke
My
parents
bought
me
a
soul
when
I
was
younger
Meine
Eltern
kauften
mir
eine
Seele,
als
ich
jung
war
I
didn′t
look
after
it,
I
didn′t
feed
its
hunger
Ich
habe
mich
nicht
um
sie
gekümmert,
ich
habe
ihren
Hunger
nicht
gestillt
Oh
I
put
it
in
the
cupboard
only
when
they
come
around
Oh,
ich
stelle
sie
in
den
Schrank,
nur
wenn
sie
vorbeikommen
My
parents
bought
me
a
soul
when
I
was
younger
Meine
Eltern
kauften
mir
eine
Seele,
als
ich
jung
war
I
didn't
look
after
it,
I
didn′t
feed
its
hunger
Ich
habe
mich
nicht
um
sie
gekümmert,
ich
habe
ihren
Hunger
nicht
gestillt
I
put
it
in
the
cupboard
only
when
they
come
around
Ich
stelle
sie
in
den
Schrank,
nur
wenn
sie
vorbeikommen
But
I
am
hollow,
broken,
borrowed
Aber
ich
bin
hohl,
gebrochen,
geliehen
I
am
hollow
going
solo
Ich
bin
hohl,
gehe
solo
I'm
falling
but
focused
Ich
falle,
aber
fokussiert
I
am
hollow,
broken,
borrowed
Ich
bin
hohl,
gebrochen,
geliehen
I
am
hollow,
going
solo
Ich
bin
hohl,
gehe
solo
I
am,
I′m
falling
but
focused
I'm
dreading
the
outlook
Ich
bin,
ich
falle
aber
fokussiert,
ich
fürchte
die
Aussicht
They
asked
me
if
I′m
ready
to
come
out
yet
Sie
fragten
mich,
ob
ich
bereit
wäre,
rauszukommen
I
said
no
way,
no
way,
no
way
Ich
sagte
kein
Weg,
kein
Weg,
kein
Weg
No
way,
no
way,
no
way
Kein
Weg,
kein
Weg,
kein
Weg
I
am
broken,
borrowed,
hollow
Ich
bin
gebrochen,
geliehen,
hohl
I
am
broken
Ich
bin
gebrochen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harriet Rose Wilson, Perry Lovering, Rory Alexander Gerard Wagstaff, Michael John Wagstaff
Attention! Feel free to leave feedback.