Lyrics and translation Chas & Dave - Margate (Live at the London Palladium, 1985)
Well
I've
been
working
hard
to
reach
me
target
Что
ж,
я
упорно
трудился,
чтобы
достичь
своей
цели
To
earn
a
few
bob
for
a
day
trip
down
to
Margate
Заработать
несколько
шиллингов
на
однодневную
поездку
в
Маргейт
I'm
gonna
blow
the
lot
tomorrow
on
all
me
family
Завтра
я
собираюсь
спустить
все
на
всю
свою
семью
We
catch
the
coach
at
eight
so
don't
be
late,
were
off
to
see
the
sea
Мы
садимся
на
автобус
в
восемь,
так
что
не
опаздывай,
поехали
смотреть
море
Hurry
up
will
ya
Grandad,
come
on
were
going
Поторопись,
дедушка,
давай,
мы
едем
Down
to
Margate,
В
Маргейт,
Don't
forget
your
buckets
and
spades
and
cossys
and
all
Не
забудьте
свои
ведра,
лопаты,
коссы
и
все
остальное
Down
to
Margate,
we'll
have
a
pill
of
jellied
eels
at
the
cockle
stall
Едем
в
Маргейт,
съедим
по
порции
заливного
из
угрей
в
киоске
"Кокл"
Down
to
Margate,
Едем
в
Маргейт,
We'll
go
on
the
pier
and
we'll
have
a
beer
aside
of
the
sea
Мы
пойдем
на
пирс
и
выпьем
пива
в
стороне
от
моря
Down
to
Margate,
you
can
keep
the
Costa
Brava,
Вплоть
до
Маргейта,
можешь
оставить
себе
Коста-Браву,
I'm
telling
ya
mate
I'd
rather
have
Говорю
тебе,
приятель,
я
бы
предпочел
A
day
down
Margate
with
all
me
family
Проведем
день
в
Маргейте
со
всей
семьей
Along
the
promenade
we
spend
some
money
На
набережной
мы
потратим
немного
денег
And
we
find
a
spot
on
the
beach
that's
simply
sunny
И
найдем
местечко
на
пляже,
где
просто
солнечно
The
kids
will
all
enjoy
themself
digging
up
the
sand,
Детям
понравится
копаться
в
песке,
Collecting
stones
and
winkle
shells
to
take
back
home
to
nan
Собирать
камешки
и
ракушки,
чтобы
отнести
домой
Нэн
Behave
yourself
grandad,
or
you
won't
be
going
Веди
себя
прилично,
дедушка,
или
ты
не
поедешь
Down
to
Margate,
В
Маргейт,
Don't
forget
your
buckets
and
spades
and
cossies
and
all
Не
забудьте
свои
ведра,
лопаты,
кошельки
и
все
такое
Down
to
Margate,
we'll
have
a
pill
of
jellied
eels
at
the
cockle
stall
Едем
в
Маргейт,
съедим
по
порции
заливного
из
угрей
в
киоске
"Кокл"
Down
to
Margate,
Едем
в
Маргейт,
We'll
go
on
the
pier
and
we'll
have
a
beer
aside
of
the
sea
Мы
пойдем
на
пирс
и
выпьем
пива
в
стороне
от
моря
You
can
keep
the
Costa
Brava
and
all
that
palava,
Ты
можешь
оставить
себе
Коста-Браву
и
всю
эту
палаву,
Going
no
farther,
Дальше
не
пойдем,
Me
i'd
rather
have
me
a
day
down
Margate
with
all
me
family
Что
касается
меня,
то
я
бы
предпочел
провести
денек
в
Маргейте
со
всей
своей
семьей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Peacock, Charles Hodges
Attention! Feel free to leave feedback.