Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That’s What I Like
Вот что мне нравится
Cheese
and
onion
sandwiches
and
Derby
chinaware
Бутерброды
с
сыром
и
луком
и
Дербский
фарфор
Fiddles
and
jigs,
Woogie
me
dog,
me
aunty
Vi
having
a
swear
Скрипки
и
джиги,
мой
пёс
Вуги,
как
моя
тётя
Ви
ругается
Taking
me
dad
for
a
pint
or
two
and
a
Sunday
morning
stroll
Сходить
с
отцом
пропустить
пинту-другую
и
воскресная
утренняя
прогулка
Licorice
pipes
and
baggy
suits,
Glenn
Hoddle
scoring
a
goal
Лакричные
трубки
и
мешковатые
костюмы,
гол
Гленна
Ходдла
Catching
a
pike
and
riding
me
bike
Поймать
щуку
и
кататься
на
велике
Old
wooden
wheels
and
a
bowl
of
eels
Старые
деревянные
колеса
и
миска
угрей
That's
what
I
like
Вот
что
мне
нравится
That's
what
I
like
Вот
что
мне
нравится
Pie
and
mash
in
liquor
and
walking
about
in
the
rain
Пирог
с
пюре
под
соусом
ликвор
и
гулять
под
дождём
William
books,
comical
looks,
pianos,
tramps
and
trains
Книжки
про
Уильяма,
смешные
рожи,
пианино,
бродяги
и
поезда
Old
films
on
the
telly
and
picking
the
kids
up
from
school
Старые
фильмы
по
телеку
и
забирать
детей
из
школы
Coal
'n'
cockles
and
thunderstorms
and
plays
on
the
wireless
and
all
Уголь
и
моллюски,
и
грозы,
и
радиоспектакли
тоже
Grandfather
clocks
and
Coke
and
brandy
Напольные
часы
с
маятником
и
кола
с
бренди
Fountain
pens
and
the
Beano
and
Dandy
Перьевые
ручки
и
комиксы
«Бино»
и
«Денди»
That's
what
I
like
Вот
что
мне
нравится
That's
what
I
like
Вот
что
мне
нравится
Little
pubs
out
in
the
country,
mother
of
pearl
and
Barnet
fare
Маленькие
пабы
за
городом,
перламутр
и
прическа
«Барнет»
The
sound
of
a
banjo,
barber
shop
singin'
Звук
банджо,
пение
в
стиле
барбершоп-квартета
And
having
a
kip
in
the
chair
И
вздремнуть
в
кресле
Burnt
toast
and
beer
from
the
wood
Подгоревший
тост
и
пиво
из
бочки
And
old
Terry
Thomas's
teeth
И
зубы
старого
Терри
Томаса
Jerry
'n'
Chet,
and
Cannon
and
Ball
Джерри
и
Чет,
и
Кэннон
и
Болл
And
banjo
picking
Bill
Keith
И
Билл
Кит,
играющий
на
банджо
Home
baked
loaves
and
wood
burning
stoves
Домашний
хлеб
и
дровяные
печи
And
Shirley
McLaine
and
Peticoat
Lane
И
Ширли
Маклейн
и
улица
Петтикоут-Лейн
That's
what
I
like
Вот
что
мне
нравится
That's
what
I
like
Вот
что
мне
нравится
Bubble
and
squeak
and
jumble
sales
«Бабл-энд-сквик»
и
благотворительные
распродажи
Little
Richard
and
Jerry
Lee
Литл
Ричард
и
Джерри
Ли
Bonfire
nights,
Southend
lights
and
paddling
in
the
sea
Ночи
костров,
огни
Саутенда
и
плескаться
в
море
у
берега
Polished
brass
and
copper,
Salvation
army
bands
Начищенная
латунь
и
медь,
оркестры
Армии
Спасения
Violins
and
old
coach
inns,
and
coloured
elastic
bands
Скрипки
и
старые
постоялые
дворы,
и
цветные
резинки
Tea
in
the
morning
and
winter
begining
Утренний
чай
и
начало
зимы
Fishing
rods,
frogs
and
Spurs
are
winning
Удочки,
лягушки,
и
«Шпоры»
побеждают
That's
what
I
like
Вот
что
мне
нравится
That's
what
I
like
Вот
что
мне
нравится
A
day
at
the
races,
old
Fender
basses,
going
down
hopping
in
Kent
День
на
скачках,
старые
бас-гитары
Fender,
поездки
в
Кент
на
сбор
хмеля
A
new
pair
of
braces,
little
kids
faces,
sleeping
out
under
a
tent
Новая
пара
подтяжек,
личики
маленьких
детей,
ночевать
в
палатке
And
waggons,
and
chickens,
and
picking
blackberries
И
повозки,
и
куры,
и
сбор
ежевики
And
swallows,
and
sledges,
and
Devon,
and
cherries
И
ласточки,
и
сани,
и
Девон,
и
вишни
And
haddock,
and
trotters,
and
horses,
and
nippers
И
пикша,
и
свиные
ножки,
и
лошади,
и
детишки
And
soda,
and
celery,
banjo
and
kippers
И
содовая,
и
сельдерей,
банджо
и
копчёная
сельдь
That's
what
I
like
Вот
что
мне
нравится
That's
what
I
like
Вот
что
мне
нравится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Hilliard, Jule Styne
Attention! Feel free to leave feedback.