Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
okay,
let's
start
from
the
beginning
Ja,
okay,
lass
uns
von
vorne
anfangen
Amy
grew
up
in
a
house
of
pain,
seventh
grade
Amy
wuchs
in
einem
Haus
voller
Schmerz
auf,
siebte
Klasse
Daddy
put
a
bullet
in
his
fucking
brain,
yeah
Papa
jagte
sich
eine
Kugel
in
sein
verdammtes
Gehirn,
ja
Two
days
later,
mom
went
M.IA
Zwei
Tage
später
war
Mama
verschwunden
Only
that
of
family
left
attached
was
Amy's
family
name
Nur
der
Familienname
blieb
Amy
als
einziges
Familienerbstück
THC,
hoping
to
escape
with
every
blunt
she
rolls
THC,
in
der
Hoffnung,
mit
jedem
Joint,
den
sie
dreht,
zu
entkommen
Fake
ID,
tryna
drown
her
pain
and
abusin'
alcohol
Gefälschter
Ausweis,
sie
versucht,
ihren
Schmerz
zu
ertränken
und
missbraucht
Alkohol
C'est
la
vie,
rolling
empty
bottles
at
a
vacant
home,
fuck
C'est
la
vie,
leere
Flaschen
rollen
in
einem
verlassenen
Zuhause,
fuck
Now
she's
just
another
rolling
stone
Jetzt
ist
sie
nur
noch
ein
weiterer
Rolling
Stone
Synthesizing
love
via
semisynthetic
drugs
Sie
synthetisiert
Liebe
durch
halbsynthetische
Drogen
Caught
a
buzz,
but
Hat
einen
Rausch,
aber
Everything's
fucked,
she's
never
sobering
up
Alles
ist
im
Arsch,
sie
wird
nie
wieder
nüchtern
(I
just
wish
you-)
(Ich
wünschte
nur,
du...)
Met
a
couple
so-called
friends
Traf
ein
paar
sogenannte
Freunde
Coming
down
off
of
a
two-week
bender
Nach
einem
zweiwöchigen
Saufgelage
kam
sie
wieder
runter
Had
no
interest
in
letting
anyone
in,
but
Hatte
kein
Interesse
daran,
jemanden
reinzulassen,
aber
They
showed
her
heaven
with
a
needle
to
the
skin,
like
Sie
zeigten
ihr
den
Himmel
mit
einer
Nadel
in
der
Haut,
so
wie
Holy
shit,
felt
like
magic
when
it
kicked
in
Heilige
Scheiße,
es
fühlte
sich
an
wie
Magie,
als
es
wirkte
The
damage
is
worth
the
price
of
a
high
that
would
never
end
Der
Schaden
ist
den
Preis
eines
Highs
wert,
das
niemals
enden
würde
Recreational
habit
ironically
never
ends
Die
Freizeitgewohnheit
endet
ironischerweise
nie
Chemically
forced
euphoria,
Amy
injects
again,
yeah
Chemisch
erzwungene
Euphorie,
Amy
spritzt
wieder,
ja
And
she
don't
ever
count
sheep
Und
sie
zählt
niemals
Schafe
She
don't
ever
go
to
sleep,
no,
no
Sie
schläft
niemals,
nein,
nein
Yeah,
her
body's
frail
Ja,
ihr
Körper
ist
schwach
She
ain't
eaten
in
a
week
or
so,
yeah
Sie
hat
seit
einer
Woche
oder
so
nichts
gegessen,
ja
Synthesizing
love
via
semisynthetic
drugs
Sie
synthetisiert
Liebe
durch
halbsynthetische
Drogen
Caught
a
buzz,
but
Hat
einen
Rausch,
aber
Everything
is
fucked,
she's
never
sobering
up,
oh,
no-no,
yeah
Alles
ist
im
Arsch,
sie
wird
nie
wieder
nüchtern,
oh,
nein-nein,
ja
Oh,
Amy,
yeah,
yeah-ah
Oh,
Amy,
ja,
ja-ah
Oh,
Amy,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
Amy,
ja,
ja,
ja
So,
Amy,
yeah,
yeah-yeah
So,
Amy,
ja,
ja-ja
Oh,
Amy,
oh-yeah,
oh-yeah
Oh,
Amy,
oh-ja,
oh-ja
I'm
on
the
block
with
all
my
demons,
and
they
see
her
(oh,
Amy)
Ich
bin
auf
dem
Block
mit
all
meinen
Dämonen,
und
sie
sehen
sie
(oh,
Amy)
Ice
in
her
veins,
and
her
lungs,
and
her
heart
Eis
in
ihren
Venen,
und
ihren
Lungen,
und
ihrem
Herzen
(I'm
dying,
it's
hard
to
froze
over)
(Ich
sterbe,
es
ist
schwer,
zugefroren)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Anthony, Clinton Cave, Mitchel Cave, Austin Hull
Attention! Feel free to leave feedback.