Chase Murphy - Jump - translation of the lyrics into German

Jump - Chase Murphytranslation in German




Jump
Spring
It takes timing
Es braucht Timing
Timing
Timing
Timing
Timing
Timing
Timing
Timing
Timing
You know, something I always notice when I get off the train
Weißt du, was mir immer auffällt, wenn ich aus dem Zug steige
Is how few people take the stairs
ist, wie wenige Leute die Treppe nehmen
Yeah
Ja
Fuck it we elevating
Scheiß drauf, wir steigen höher
Hard to take the stairs when everybody on escalators
Schwer, Treppen zu nehmen, wenn jeder auf Rolltreppen ist
The argument's escalated
Der Streit ist eskaliert
But when it's said and done we simply sippin' and celebrating
Aber wenn alles gesagt und getan ist, sind wir einfach am Trinken und Feiern
I throw up some guala like the end of graduation but we barely been educated
Ich werfe Kohle um mich wie am Ende der Graduierung, aber wir waren kaum gebildet
The realest I ever wrote
Das Echteste, das ich je geschrieben hab
Frigid, and know Fríó keep the beat like a stethoscope
Kalt, und Frío hält den Beat wie ein Stethoskop
My shawty gettin stretched, I call her"Mrs. Incredible"
Meine Kleine wird gedehnt, ich nenn' sie "Mrs. Unglaublich"
All these sharks in the water, I guess we gon' need a bigger boat
All diese Haie im Wasser, ich schätze, wir brauchen ein größeres Boot
It's a real cold world, button up and boy wear a coat (brr)
Es ist 'ne echt kalte Welt, knöpf zu und trag 'nen Mantel, Junge (brr)
The weight of the world is something I cannot bare alone
Das Gewicht der Welt ist etwas, das ich nicht allein tragen kann
But I don't know where to go
Aber ich weiß nicht, wohin
Bitch, I'm made in America, uh
Schätzchen, ich bin made in America, uh
I ain't slept in weeks, this shit get deep as a baritone (let's go)
Hab wochenlang nicht geschlafen, das hier wird tief wie ein Bariton (los geht's)
My tummy been rumbling, I been sippin' this rum n' coke (coca)
Mein Bauch knurrt schon, ich trink' diesen Rum mit Cola (coca)
Frequently flying, so I just pilot the episode
Fliege oft, also pilotiere ich einfach diese Episode
I threw a festival but we came from the Bungalow (uh)
Ich veranstaltete 'n Festival, aber wir kamen vom Bungalow (uh)
Life's got it's up n' downs and I'm built like a bungee cord
Das Leben hat seine Höhen und Tiefen und ich bin gebaut wie ein Gummiseil
My diamonds hittin' like a lens flare
Meine Diamanten treffen wie ein Linsenlicht
You can't believe the shine
Du kannst den Glanz nicht glauben
Baby, act like you been here
Baby, tu, als wärst du hier gewesen
I turn water into wine
Ich verwandle Wasser in Wein
But time and
Aber Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
We could change the climate
Wir könnten das Klima ändern
And any mountain, we can climb it, hey
Und jeden Berg können wir erklimmen, hey
So I dare you to jump
Also wage ich dich zu springen
I promise that we gon' make it back to the top, uh (yeah, I'm boutta' one take this one)
Ich verspreche, wir schaffen's zurück nach oben, uh (ja, ich mach das hier in einer Aufnahme)
Don't stop
Hör nicht auf
But fuck it, let's demonstrate it
Aber scheiß drauf, lass es uns demonstrieren
Let's take a photograph, all memories fairly faded
Lass uns ein Foto machen, alle Erinnerungen ziemlich verblasst
My family fat and happy
Meine Familie fett und glücklich
My enemies envious, I can't bother to entertain it
Meine Feinde neidisch, ich kann mich nicht damit befassen
Brothers be jealous of all the bitches I'm fornicating, but ain't no invitation
Brüder sind eifersüchtig auf all die Frauen, mit denen ich vögle, aber es gibt keine Einladung
I don't gotta' plus one for every destination
Ich muss nicht für jedes Ziel plus one mitbringen
Little bit of patience
Ein bisschen Geduld
I travel for work but it feel like a vacation
Ich reise für die Arbeit, aber es fühlt sich an wie Urlaub
I must be god's favorite, the odds have just been ever in my favor
Ich muss Gottes Liebling sein, die Chancen waren immer in meinem Faktor
Skin Vanilla Bean but I'm carrying a flavor in paper
Haut wie Vanilleschote, aber ich trage Geschmack auf Papier
I feel like the boy inside the glacier
Ich fühl mich wie der Junge im Gletscher
A child of December like Mary in the manger
Ein Kind des Dezembers wie Maria in der Krippe
So we sayin"adios" (wooh)
Also sagen wir "adios" (wooh)
We ain't comin' back 'til we pull up in Audis, hoe (vroom)
Wir kommen nicht zurück, bis wir in Audis ziehen, Schatz (vroom)
My closet got skeletons, what we doin wit' all these clothes?
Mein Schrank hat Skelette, was machen wir mit all den Klamotten?
My bathroom been tiled, my baby bathing in dominoes
Mein Bad ist gefliest, mein Baby badet in Dominosteinen
I'm meeting my sons like I went on the Maury Pov' (taha)
Ich treffe meine Söhne, als ging ich zur Maury Povich-Show (taha)
I spend on experiences, that's what we got money for
Ich gebe für Erlebnisse aus, dafür haben wir Geld
Treat it like my job to do the shit that ain't done before
Behandele es wie meinen Job, Dinge zu tun, die noch keiner tat
I'm on the radio, hit the club like a rodeo
Ich bin im Radio, treff' den Club wie 'nen Rodeo
Oh, they counted me out but I knew how the story'd go (hmm)
Oh, die haben mich abgeschrieben, aber ich wusste, wie die Geschichte geht (hmm)
You can't believe the shine
Du kannst den Glanz nicht glauben
But baby, act like you been here
Aber Baby, tu, als wärst du hier gewesen
I turn water into wine
Ich verwandle Wasser in Wein
But time and
Aber Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
Time and
Zeit und
We could change the climate
Wir könnten das Klima ändern
And any mountain, we can climb it, hey
Und jeden Berg können wir erklimmen, hey
So I dare you to jump
Also wage ich dich zu springen
I've been known to fly too close to the sun
Ich bin dafür bekannt, der Sonne zu nah zu fliegen
Don't stop
Hör nicht auf
I concede that heights are scary
Ich gebe zu, Höhen sind unheimlich
I can see that you've got fear
Ich sehe, dass du Angst hast
But bravery's when no one's near you
Aber Mut ist, wenn niemand bei dir ist
If a tree falls, can anyone hear?
Wenn ein Baum umfällt, kann dann jemand hören?





Writer(s): Chase Murphy


Attention! Feel free to leave feedback.