Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Were Rock & Roll
Wenn Ich Rock & Roll Wäre
If
I
were
a
NASCAR
man
going
'round
and
'round
Wenn
ich
ein
NASCAR-Typ
wär',
der
Runde
um
Runde
dreht
Yeah,
you
know
I'd
be
number
three
Ja,
du
weißt,
ich
wär'
Nummer
drei
If
I
were
the
best
damn
football
in
the
south
Wenn
ich
der
beste
Football
im
Süden
wär'
I'd
be
the
SEC
Ich
wär'
die
SEC
And
if
I
were
a
Velcro
stitched
up
stars
and
stripes
Und
wenn
ich
ein
Klett-Stars-and-Stripes
wär'
You
can
bet
I'd
be
flying
proud
Würd'
ich
stolz
wehen,
wetten
drauf
Or
pressed
on
the
chest
of
America's
best
Oder
auf
der
Brust
von
Amerikas
Besten
Putting
bad
dudes
in
the
ground
Die
Bösewichte
in
den
Boden
stampfen
And
if
I
were
rock
and
roll
Und
wenn
ich
Rock
and
Roll
wär'
I'd
be
a
middle
finger
in
your
face
Wär'
ich
ein
Mittelfinger
in
dein
Gesicht
If
I
were
a
lost
soul
Wenn
ich
eine
verlorene
Seele
wär'
I'd
be
in
church
more
than
just
Sunday
Wär'
ich
öfter
in
der
Kirche
als
nur
sonntags
And
if
for
some
reason
I
was
Jesus
Und
wenn
ich
aus
irgendeinem
Grund
Jesus
wär'
I'd
have
a
lot
of
forgiving
to
do
Hätt'
ich
viel
zu
vergeben
And
if
I
weren't
a
fool
Und
wenn
ich
kein
Narr
wär'
Girl,
I'd
still
be
with
you
Mädchen,
wär'
ich
noch
bei
dir
If
I
were
a
granddaddy
rocking
on
a
rocking
chair
Wenn
ich
ein
Opa
wär',
der
im
Schaukelstuhl
sitzt
I'd
have
a
grandson
on
my
lap
Hätt'
ich
meinen
Enkel
auf
dem
Schoß
If
I
were
a
first
time
there,
front
porch
stare
Wenn
ich
das
erste
Mal
da
stünd',
mit
Verliebtheitsblick
I'd
pray
she
kissed
me
back
Würd'
ich
beten,
dass
sie
mich
küsst
If
I
were
a
rebel
kid
meeting
with
the
man
Wenn
ich
ein
Rebellenkind
wär',
das
den
Boss
trifft
Hearing
Johnny
Don't
Do
That
Und
"Johnny,
tu's
nicht"
hört
With
a
guitar
strapped,
I'd
go
all
black
Mit
'ner
Gitarre
umgeschnallt,
ganz
in
Schwarz
Tell
'em
all
to
kiss
my
ass
Würd'
ich
sagen:
"Leckt
mich
alle!"
If
I
were
rock
and
roll
Wenn
ich
Rock
and
Roll
wär'
I'd
be
a
middle
finger
in
your
face
Wär'
ich
ein
Mittelfinger
in
dein
Gesicht
If
I
were
a
lost
soul
Wenn
ich
eine
verlorene
Seele
wär'
I'd
be
in
church
more
than
just
Sundays
Wär'
ich
öfter
in
der
Kirche
als
nur
sonntags
And
if
for
some
reason
I
was
Jesus
Und
wenn
ich
aus
irgendeinem
Grund
Jesus
wär'
I'd
have
a
lot
of
forgiving
to
do
Hätt'
ich
viel
zu
vergeben
And
if
I
weren't
a
fool
Und
wenn
ich
kein
Narr
wär'
Girl,
I'd
still
be
with
you
Mädchen,
wär'
ich
noch
bei
dir
Yeah,
I'd
still
be
with
you
Ja,
wär'
ich
noch
bei
dir
If
I
were
a
smart
man
Wenn
ich
ein
kluger
Mann
wär'
I
wouldn't
just
write
you
a
song
Würd'
ich
dir
nicht
nur
ein
Lied
schreiben
Straight
from
the
heart
and
Direkt
aus
dem
Herzen
und
And
pray
you
turned
it
on
Und
beten,
dass
du
es
einschaltest
No,
I'd
step
it
up
and
I'd
mean
it
Nein,
ich
würd'
mehr
tun
und
es
ernst
meinen
When
I
look
into
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
And
I'd
be
on
my
way
to
Denver
Und
ich
wär'
auf
dem
Weg
nach
Denver
And
I'd
be
holding
you
tonight
Und
ich
würd'
dich
heute
Nacht
halten
If
I
were
rock
and
roll
Wenn
ich
Rock
and
Roll
wär'
I'd
be
a
middle
finger
in
your
face
Wär'
ich
ein
Mittelfinger
in
dein
Gesicht
If
I
were
a
lost
soul
Wenn
ich
eine
verlorene
Seele
wär'
I'd
be
in
church
more
than
just
Sundays
Wär'
ich
öfter
in
der
Kirche
als
nur
sonntags
And
if
for
some
reason
I
was
Jesus
Und
wenn
ich
aus
irgendeinem
Grund
Jesus
wär'
I'd
have
a
lot
of
forgiving
to
do
Hätt'
ich
viel
zu
vergeben
And
if
I
weren't
a
fool
Und
wenn
ich
kein
Narr
wär'
Girl,
I'd
still
be
with
you
Mädchen,
wär'
ich
noch
bei
dir
Yeah,
I'd
still
be
with
you
Ja,
wär'
ich
noch
bei
dir
I'd
still
be,
oh,
I'd
still
be
with
you
Ich
wär'
noch,
oh,
ich
wär'
noch
bei
dir
I'd
still
be,
oh,
I'd
still
be,
oh
Ich
wär'
noch,
oh,
ich
wär'
noch,
oh
I'd
still
be
with
you
Ich
wär'
noch
bei
dir
Yeah,
I'd
still
be
with
you
Ja,
ich
wär'
noch
bei
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chase Rice
Attention! Feel free to leave feedback.