Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangsta Boogie
Гангстерский Буги
Gangsta
Boogie,
in
my
all
black
hoodie
Гангстерский
буги,
я
в
чёрном
худи,
Real
recognise
real
all
fakes
are
buried
Настоящие
узнают
настоящих,
все
фальшивки
похоронены.
In
the
cemetery,
cus
if
you
shake
like
jelly
you
ain't
gonna
be
ready
На
кладбище,
ведь
если
ты
трясёшься,
как
желе,
ты
не
будешь
готова.
So
Boop
like
Betty
Так
что
двигайся,
как
Бетти.
Cold
truth
for
ya
yellow
belly,
cus
you
scared
Холодная
правда
для
твоей
трусливой
душонки,
ведь
ты
боишься.
Butterflies
flapping
in
your
eyes,
that's
you
dead
Бабочки
порхают
в
твоих
глазах
– это
твоя
смерть.
Now
you
living
in
a
killer's
mind
Теперь
ты
живёшь
в
разуме
убийцы.
No
loose
ends
that's
nuisance
Никаких
незакреплённых
концов,
это
лишние
хлопоты.
No
body
no
crime
from
the
start
line
Нет
тела
– нет
преступления,
с
самого
начала.
The
greatest
Al
Capone
of
our
time
Величайший
Аль
Капоне
нашего
времени.
You
keep
running
and
I'll
show
up
where
you
might
hide
Продолжай
бежать,
и
я
появлюсь
там,
где
ты
можешь
спрятаться.
Decide
now
if
wanna
be
a
knight
rider
Решай
сейчас,
хочешь
ли
ты
быть
рыцарем
дорог
Or
lights
out
rapture
that
ass
like
a
mobster
Или
погаснуть,
как
свет,
я
разнесу
тебя,
как
бандит.
Tight
crowd
full
of
veterans
who
played
contra
Плотная
толпа
ветеранов,
игравших
в
Contra.
And
I
doubt
that'll
ever
tell
you
that
you
harder
И
я
сомневаюсь,
что
они
когда-либо
скажут
тебе,
что
ты
круче.
Mind
out
cowboy
wanna
lose
ya
partner
this
my
house
gangsta
Осторожнее,
ковбой,
хочешь
потерять
свою
подружку?
Это
мой
дом,
гангста.
Headphones
strapped
to
skull
cap
Наушники
прижаты
к
кепке,
Head
gone
feeling
like
King
Kong
giving
Jessica
Lange
back
Голова
поехала,
чувствую
себя
Кинг-Конгом,
возвращающим
Джессику
Лэнг.
I'm
feeling
all
that
Kenan
way
before
the
claps
Я
чувствую
себя,
как
Кинан,
ещё
до
аплодисментов.
If
Kel
was
here
he'd
hand
me
the
orange
soda
cap,
why?
Если
бы
Кел
был
здесь,
он
бы
передал
мне
крышку
от
апельсиновой
газировки.
Почему?
Can't
lie
yo
I'm
live
as
the
vinyl
spinning
double
time
around
the
vibe
so
you
might
lose
ya
mind
yo
Не
могу
солгать,
детка,
я
живой,
как
винил,
крутящийся
вдвое
быстрее
вокруг
атмосферы,
так
что
ты
можешь
потерять
рассудок,
детка.
Look
around
like
where'd
the
time
go
Оглянись,
куда
ушло
время?
Guess
our
father
brought
an
onslaught
of
another
aura
to
make
ya
mind
go
staccato
Похоже,
наш
отец
принёс
натиск
другой
ауры,
чтобы
твой
разум
застучал
стаккато.
Strings
of
heart
compose
straight
classics
for
kings
of
art
Струны
сердца
сочиняют
настоящую
классику
для
королей
искусства.
So
if
your
thinking
that
you're
that
sick
I
think
you're
not
Так
что,
если
ты
думаешь,
что
ты
такая
крутая,
я
думаю,
что
нет.
I'm
Mr.
Rooney
kickin
hatricks
Я
Мистер
Руни,
забивающий
хет-трики.
To
class
this
you'd
have
to
flip
the
game
backwards
Чтобы
превзойти
это,
тебе
придётся
перевернуть
игру
задом
наперёд.
Just
like
Nas
did
the
first
is
the
last
kids
Прямо
как
Nas,
первый
– это
последний,
детка.
As
if
you
could
match
this
Как
будто
ты
можешь
с
этим
сравниться.
You
could
try
to
light
my
fire
but
my
water's
earth
and
wind
Ты
можешь
попытаться
зажечь
мой
огонь,
но
моя
вода
– земля
и
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUTHRIE MATTHEW, MILTON SAUL GREGORY, KENNARD WILLIAM FREDERICK
Attention! Feel free to leave feedback.