Lyrics and translation Chaseiro - Sesaat Berdua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sesaat Berdua
Мгновение вдвоем
Kutemukan
diriku
Я
нашел
себя
Dalam
suasana
yang
tak
dapat
kulukis
В
атмосфере,
которую
не
могу
описать
Yang
pasti
saat
itu
Но
точно
в
тот
момент
Kau
menciptakan
suatu
suasana
riang
Ты
создала
радостную
атмосферу
Ingin
ku
bertanya
pada
dirimu
Хочу
спросить
тебя,
Walaupun
tersirat
suatu
maksud
hati
Хотя
в
этом
есть
скрытый
смысл,
Maukah
engkau
meluangkan
waktumu
Не
уделишь
ли
ты
мне
немного
своего
времени,
Meskipun
kutahu
kau
belum
milikku
Хотя
я
знаю,
что
ты
еще
не
моя,
Ku
tak
pedulikan
hal
itu
Меня
это
не
волнует.
Hasratku
membisikan
Мое
желание
шепчет
Sesuatu
yang
tak
akan
kuulangi
Что-то,
что
я
не
повторю,
Hanya
denganmu,
sayang
Только
с
тобой,
любимая,
Kuharap
menikmati
hari
ini
Я
надеюсь
насладиться
этим
днем.
Ingin
ku
bertanya
pada
dirimu
Хочу
спросить
тебя,
Walaupun
tersirat
suatu
maksud
hati
Хотя
в
этом
есть
скрытый
смысл,
Maukah
engkau
meluangkan
waktumu
Не
уделишь
ли
ты
мне
немного
своего
времени,
Meskipun
kutahu
kau
belum
milikku
Хотя
я
знаю,
что
ты
еще
не
моя,
Ku
tak
pedulikan
hal
itu
Меня
это
не
волнует.
Dekatkanlah
dirimu
denganku,
sayang
Приблизься
ко
мне,
любимая,
Engkaulah
milikku
dalam
khayalan
Ты
моя
в
моих
мечтах,
Yakinkanlah
dirimu
sesaat
ini
Убеди
себя
в
этом
мгновении,
Meskipun
esok
mungkin
kita
tak
jumpa
Даже
если
завтра
мы,
возможно,
не
встретимся.
Dekatkanlah
dirimu
denganku,
sayang
Приблизься
ко
мне,
любимая,
Engkaulah
milikku
dalam
khayalan
Ты
моя
в
моих
мечтах,
Yakinkanlah
dirimu
sesaat
ini
Убеди
себя
в
этом
мгновении,
Meskipun
esok
mungkin
kita
tak
jumpa
Даже
если
завтра
мы,
возможно,
не
встретимся.
Hasratku
membisikan
Мое
желание
шепчет
Sesuatu
yang
tak
akan
kuulangi
Что-то,
что
я
не
повторю,
Hanya
denganmu,
sayang
Только
с
тобой,
любимая,
Kuharap
menikmati
hari
ini
Я
надеюсь
насладиться
этим
днем.
Ingin
ku
bertanya
pada
dirimu
Хочу
спросить
тебя,
Walaupun
tersirat
suatu
maksud
hati
Хотя
в
этом
есть
скрытый
смысл,
Maukah
engkau
meluangkan
waktumu
Не
уделишь
ли
ты
мне
немного
своего
времени,
Meskipun
kutahu
kau
belum
milikku
Хотя
я
знаю,
что
ты
еще
не
моя,
Ku
tak
pedulikan
hal
itu
Меня
это
не
волнует.
Dekatkanlah
dirimu
denganku,
sayang
Приблизься
ко
мне,
любимая,
Engkaulah
milikku
dalam
khayalan
Ты
моя
в
моих
мечтах,
Yakinkanlah
dirimu
sesaat
ini
Убеди
себя
в
этом
мгновении,
Meskipun
esok
mungkin
kita
tak
jumpa
Даже
если
завтра
мы,
возможно,
не
встретимся.
Dekatkanlah
dirimu
denganku,
sayang
Приблизься
ко
мне,
любимая,
Engkaulah
milikku
dalam
khayalan
Ты
моя
в
моих
мечтах,
Yakinkanlah
dirimu
sesaat
ini
Убеди
себя
в
этом
мгновении,
Meskipun
esok
mungkin
kita
tak
jumpa
Даже
если
завтра
мы,
возможно,
не
встретимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Candra Darusman, N.sonisantoni
Album
Ceria
date of release
01-01-1980
Attention! Feel free to leave feedback.