Chat - R - translation of the lyrics into English
Chat R

Chat - R


Lyrics and translation Chat - R




R
R
R, comme l′éraillement de ma voix quand je me réveille,
R, like the hoarseness of my voice when I wake up,
Trop de bruit pas de lumière
Too much noise, no light
Je me rendors, je me renferme
I fall back to sleep, I retreat
R, comme Robert, le prénom de mon père qui me rappelle,
R, like Robert, my father's name that reminds me,
Je suis en retard je suis en vrille
I am late, I am going downhill
Je me roule par terre
I roll around on the ground
Moi je préfère dormir dehors
I prefer to sleep outside
Moi je préfère dormir encore
I prefer to sleep longer
Pour aller à mes songes
To go to my dreams
Je replonge je me perds je manque d'air
I dive, I get lost, I suffocate
Je me ronge les sangs, les ongles
I gnaw at my blood, my nails
Je grignote ma chère et tendre raison
I nibble at my dear and tender reason
J′éponge mon corps de sueur, mon cœur des mensonges
I wipe my body of sweat, my heart of lies
Que sans remords sans douleur je distille parfois
Which I distill sometimes without remorse or pain
Question d'heure, question d'état.
A question of time, a question of state.
Mais moi je préfère dormir dehors
But I prefer to sleep outside
Moi je préfère dormir encore
I prefer to sleep longer
Pour aller à mes songes
To go to my dreams
R, comme le rien comme le tout qui maintient
R, like the nothing, like the everything that keeps
Ma tête à la surface, ton sourire ton parfum,
My head above water, your smile, your perfume,
Un coup de vent tout se casse.
A gust of wind and everything breaks.
R, t′inquiète je gère
R, don't worry, I'm handling it
Je gribouille mes cils, recolle mes paupières.
I scribble on my lashes, glue back my eyelids.
Mais moi je préfère dormir dehors
But I prefer to sleep outside
Moi je préfère dormir encore
I prefer to sleep longer
Moi je préfère dormir dehors
I prefer to sleep outside
Moi je préfère dormir encore
I prefer to sleep longer
Moi je préfère rêver à tort et à travers
I prefer to dream right and wrong
J′erre avant midi,
I wander before noon,
J'erre toute la nuit
I wander all night
J′erre avant midi,
I wander before noon,
J'erre toute la nuit
I wander all night
R toute ma vie
R for all my life





Writer(s): Chat


Attention! Feel free to leave feedback.