Lyrics and translation Chateau Pop - Cruel Summer
Hot
summer
streets
Жаркие
летние
улицы
And
the
pavements
are
burning
И
тротуары
горят
I
sit
around
Я
сижу
без
дела
Trying
to
smile
but
Пытаюсь
улыбнуться,
но
The
air
is
so
heavy
and
dry
Воздух
такой
тяжелый
и
сухой
Strange
voices
are
saying
Странные
голоса
говорят
(What
do
they
say?)
(Что
они
говорят?)
Things
I
can't
understand
Вещи,
которые
я
не
могу
понять
It's
too
close
for
comfort
Здесь
слишком
тесно
для
комфорта
This
heat
has
got
right
out
of
hand
Эта
жара
вышла
из-под
контроля
It's
a
cruel
(cruel),
cruel
summer
Это
жестокое
(жестокое),
очень
жестокое
лето
Leaving
me
here
on
my
own
Оставляешь
меня
здесь
одну
It's
a
cruel
(it's
a
cruel),
cruel
summer
Это
жестокое
(это
жестокое),
жестокое
лето
Now
you're
gone
Теперь
тебя
нет
The
city
is
crowded
Город
переполнен
My
friends
are
away
Мои
друзья
уехали
And
I'm
on
my
own
И
я
один
It's
too
hot
to
handle
Слишком
жарко,
чтобы
справиться
с
этим
So
I
got
to
get
up
and
go
Так
что
я
должен
встать
и
уйти
It's
a
cruel
(cruel),
cruel
summer
Это
жестокое
(жестокое),
жестокое
лето
Leaving
me
here
on
my
own
Оставляешь
меня
здесь
одну
It's
a
cruel
(it's
a
cruel),
cruel
summer
Это
жестокое
(это
жестокое),
жестокое
лето
Now
you're
gone
Теперь
ты
ушла
You're
not
the
only
one
Ты
не
единственный
It's
a
cruel
(cruel),
cruel
summer
Это
жестокое
(жестокое),
жестокое
лето
(Leaving
me)
leaving
me
here
on
my
own
(Покидаешь
меня)
оставляешь
меня
здесь
одного
It's
a
cruel
(it's
a
cruel),
cruel
summer
Это
жестокое
(это
жестокое),
жестокое
лето
Now
you're
gone
Теперь
ты
ушел
It's
a
cruel,
cruel
summer
Это
жестокое,
жестокое
лето
Leaving
me
here
on
my
own
Оставляешь
меня
здесь
одного
It's
a
cruel,
cruel
summer
Это
жестокое,
очень
жестокое
лето
Now
you're
gone
Теперь
тебя
нет
You're
not
the
only
one
Ты
не
единственный
It's
a
cruel
(cruel),
cruel
summer
Это
жестокое
(жестокое),
жестокое
лето
(Leaving
me)
leaving
me
here
on
my
own
(Покидаешь
меня)
оставляешь
меня
здесь
одну
It's
a
cruel
(it's
a
cruel),
cruel
summer
Это
жестокое
(это
жестокое),
жестокое
лето
Now
you're
gone
Теперь
ты
ушла
You're
not
the
only
one
Ты
не
единственная
It's
a
cruel
(cruel),
cruel
summer
Это
жестокое
(жестокое),
жестокое
лето
(Leaving
me)
leaving
me
here
on
my
own
(Покидаешь
меня)
оставляешь
меня
здесь
одного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Dallin, Tony Swain, Siobhan Fahey, Steve Jolley, Keren Woodward
Attention! Feel free to leave feedback.