Lyrics and translation Chateau Pop - Never Gonna Give You Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Give You Up
Никогда не откажусь от тебя
We′re
no
strangers
to
love
Мы
не
чужие
в
любви
You
know
the
rules
and
so
do
I
Ты
знаешь
правила,
и
я
тоже
A
full
commitment's
what
I′m
thinking
of
Я
думаю
о
полной
преданности
You
wouldn't
get
this
from
any
other
guy
Ты
не
получишь
этого
ни
от
кого
другого
I
just
want
to
tell
you
how
I'm
feeling
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
чувствую
Gotta
make
you
understand
Должен
заставить
тебя
понять
Never
gonna
give
you
up,
never
gonna
let
you
down
Никогда
не
откажусь
от
тебя,
никогда
не
подведу
тебя
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Никогда
не
буду
бегать
вокруг
да
около
и
бросать
тебя
Never
gonna
make
you
cry,
never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
заставлю
тебя
плакать,
никогда
не
попрощаюсь
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Никогда
не
солгу
и
не
причиню
тебе
боль
We′ve
known
each
other
for
so
long
Мы
знаем
друг
друга
так
давно
Your
heart′s
been
aching
but
you're
too
shy
to
say
it
Твоё
сердце
болит,
но
ты
слишком
стесняешься
сказать
об
этом
Inside
we
both
know
what′s
been
going
on
Внутри
мы
оба
знаем,
что
происходит
We
know
the
game
and
we're
gonna
play
it
Мы
знаем
игру,
и
мы
будем
в
неё
играть
And
if
you
ask
me
how
I′m
feeling
И
если
ты
спросишь
меня,
что
я
чувствую
Don't
tell
me
you′re
too
blind
to
see
Не
говори
мне,
что
ты
слишком
слепа,
чтобы
видеть
Never
gonna
give
you
up,
never
gonna
let
you
down
Никогда
не
откажусь
от
тебя,
никогда
не
подведу
тебя
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Никогда
не
буду
бегать
вокруг
да
около
и
бросать
тебя
Never
gonna
make
you
cry,
never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
заставлю
тебя
плакать,
никогда
не
попрощаюсь
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Никогда
не
солгу
и
не
причиню
тебе
боль
(Ooh
give
you
up)
(О,
откажусь
от
тебя)
(Ooh
give
you
up)
(О,
откажусь
от
тебя)
(Ooh)
Never
gonna
give,
never
gonna
give
(give
you
up)
(О)
Никогда
не
откажусь,
никогда
не
откажусь
(откажусь
от
тебя)
(Ooh)
Never
gonna
give,
never
gonna
give
(give
you
up)
(О)
Никогда
не
откажусь,
никогда
не
откажусь
(откажусь
от
тебя)
We've
known
each
other
for
so
long
Мы
знаем
друг
друга
так
давно
Your
heart's
been
aching
but
you′re
too
shy
to
say
it
Твоё
сердце
болит,
но
ты
слишком
стесняешься
сказать
об
этом
Inside
we
both
know
what′s
been
going
on
Внутри
мы
оба
знаем,
что
происходит
We
know
the
game
and
we're
gonna
play
it
Мы
знаем
игру,
и
мы
будем
в
неё
играть
I
just
want
to
tell
you
how
I′m
feeling
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
чувствую
Gotta
make
you
understand
Должен
заставить
тебя
понять
Never
gonna
give
you
up,
never
gonna
let
you
down
Никогда
не
откажусь
от
тебя,
никогда
не
подведу
тебя
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Никогда
не
буду
бегать
вокруг
да
около
и
бросать
тебя
Never
gonna
make
you
cry,
never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
заставлю
тебя
плакать,
никогда
не
попрощаюсь
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Никогда
не
солгу
и
не
причиню
тебе
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Aitken, Mike Stock, Peter Waterman
Attention! Feel free to leave feedback.