Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crop Comes In
Wenn die Ernte kommt
Sweet
Marie
I
can
hardly
wait
Süße
Marie,
ich
kann's
kaum
erwarten
There's
gas
in
the
tank
tonight's
our
fate
Es
ist
Benzin
im
Tank,
heute
Nacht
ist
unser
Schicksal
Let
us
not
part
sore
by
the
porches
light
Lass
uns
nicht
verärgert
im
Licht
der
Veranda
scheiden
Lets
go
out
together
into
the
night
Lass
uns
zusammen
hinausgehen
in
die
Nacht
She
said
her
friend
Peter
had
a
steady
wage
Sie
sagte,
ihr
Freund
Peter
hätte
ein
festes
Einkommen
A
home
for
two,
numbers
on
the
page
Ein
Heim
für
zwei,
Zahlen
auf
dem
Papier
Well
I
thought
for
a
while
and
that's
when
she
spoke
Nun,
ich
dachte
eine
Weile
nach,
und
da
sprach
sie
The
words
as
they
started
I
thought
a
joke
...she
said...
Die
Worte,
als
sie
begannen,
hielt
ich
für
einen
Scherz
...sie
sagte...
Come
see
me
when
the
crop
comes
in
Komm
zu
mir,
wenn
die
Ernte
kommt
When
the
water's
high,
you
can
afford
to
spend
Wenn
das
Wasser
hoch
steht,
du
es
dir
leisten
kannst
auszugeben
I'm
high
on
the
cotton
and
my
dress
is
fine
Ich
bin
high
vom
Baumwollpreis
und
mein
Kleid
ist
fein
I'd
spend
it
all
- if
you
could
be
mine
Ich
würde
alles
ausgeben
- wenn
du
mein
sein
könntest
I'm
not
the
kid
of
woman
that's
bound
to
lose
Ich
bin
nicht
die
Art
Frau,
die
dazu
bestimmt
ist
zu
verlieren
So
don't
come
around
with
your
poor
boy
blues
Also
komm
mir
nicht
mit
deinem
Arme-Jungen-Blues
Well
she
was
sore
from
the
moment
she
picked
up
Nun,
sie
war
verärgert
von
dem
Moment
an,
als
sie
aufhob
A
plastic
fork
and
a
paper
cup
Eine
Plastikgabel
und
einen
Pappbecher
But
she
laughed
at
the
jokes
and
she
sure
could
smile
Aber
sie
lachte
über
die
Witze
und
sie
konnte
sicher
lächeln
Something
cheap
as
love
should
last
a
while
...she
said...
Etwas
so
Billiges
wie
Liebe
sollte
eine
Weile
halten
...sie
sagte...
Does
a
diamond
really
talk
that
loud
Spricht
ein
Diamant
wirklich
so
laut?
Does
just
love
not
make
you
proud?
Macht
dich
bloße
Liebe
nicht
stolz?
When
you've
got
all
you
can
use
Wenn
du
alles
hast,
was
du
brauchen
kannst
Don't
bore
me
with
your
rich
girl
blues
Langweile
mich
nicht
mit
deinem
Reiche-Mädchen-Blues
Well
Sweet
Marie
I
could
hardly
wait
Nun,
süße
Marie,
ich
konnte
es
kaum
erwarten
Back
when
I
thought
you
were
my
fate
Damals,
als
ich
dachte,
du
wärst
mein
Schicksal
A
diamond
told
you
to
walk
that
aisle
Ein
Diamant
sagte
dir,
diesen
Gang
entlang
zu
gehen
Even
though
you
could
have
been
my
style
Obwohl
du
mein
Stil
hättest
sein
können
Come
see
me
when
the
crop
comes
in
Komm
zu
mir,
wenn
die
Ernte
kommt
When
the
water's
high,
you
can
afford
to
spend
Wenn
das
Wasser
hoch
steht,
du
es
dir
leisten
kannst
auszugeben
I'm
high
on
the
cotton
and
my
dress
is
fine
Ich
bin
high
vom
Baumwollpreis
und
mein
Kleid
ist
fein
...
I
wouldn't
spend
it
all
- if
you
could
be
mine
...
Ich
würde
nicht
alles
ausgeben
- wenn
du
mein
sein
könntest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dave wilson
Album
Wildwood
date of release
13-07-2010
Attention! Feel free to leave feedback.