Chau Khai Phong - Xa Một Trời Thương Nhớ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chau Khai Phong - Xa Một Trời Thương Nhớ




Xa Một Trời Thương Nhớ
Far Away from the Sky of Memories
Từng để dành cuộc sống cho người anh thương nhiều
I used to dedicate my life to the one I cherished
Từng người vun vén xây đắp bao điều
I used to cultivate and build so many things
Từng một ngày không thấy em sẽ mong chờ
I used to look forward to seeing you every day
Muốn đến gặp nhau một chút thôi cũng được
I wanted to meet you even for a moment
Vậy giờ bao năm tháng ấy đâu
Now where are those years
Em giữ cho riêng ai
Who are you keeping them for
anh hay em nhạt phai
Is it because of me or because you faded
Nay mình xa nhau mãi
Now we are permanently apart.
Một chút mưa khiến nắng bao năm cũng nhòa
A bit of rain and the sunshine of years has also faded.
Chúng ta chưa sống cho nhau em à
We never lived for each other, my dear.
Tình yêu chúng ta đã
The love we had
Giờ em cất nơi đâu đó trong lòng
You have now put somewhere in your heart.
Tự tay xóa đi ngày tháng anh vẫn đợi mong
You have personally erased the days when I was still waiting for you.
anh đã không gìn giữ em à
Was it me who failed to protect you?
Để từ yêu trở nên xa lạ
So that love turned into estrangement
Hay em không muốn ta chung một nhà
Or was it because you didn't want us to be together?
Chẳng ai muốn người mình yêu
Nobody wants the one they love
Gạt đi tháng năm vun vén bao điều
To erase the years of nurturing so many things
Để cho trái tim mềm yếu nay cứ ưu nhiều
So that the fragile heart is now always full of worries
Vắng em anh sẽ sống chậm lại chút thôi
Without you, I will slow down my life a little bit.
Tạm dừng những mong đợi
Putting the anticipation on hold.
Xa rời một trời nhớ thương chẳng dễ dàng
It is not easy to leave behind the sky of memories
Vậy giờ bao năm tháng ấy đâu
Now where are those years
Em giữ cho riêng ai
Who are you keeping them for
anh hay em nhạt phai
Is it because of me or because you faded
Nay mình xa nhau mãi
Now we are permanently apart.
Một chút mưa khiến nắng bao năm cũng nhòa
A bit of rain and the sunshine of years has also faded.
Chúng ta chưa sống cho nhau em à
We never lived for each other, my dear.
Tình yêu chúng ta đã
The love we had
Giờ em cất nơi đâu đó trong lòng
You have now put somewhere in your heart.
Tự tay xóa đi ngày tháng anh vẫn đợi mong
You have personally erased the days when I was still waiting for you.
anh đã không gìn giữ em à
Was it me who failed to protect you?
Để từ yêu trở nên xa lạ
So that love turned into estrangement
Hay em không muốn ta chung một nhà
Or was it because you didn't want us to be together?
Chẳng ai muốn người mình yêu
Nobody wants the one they love
Gạt đi tháng năm vun vén bao điều
To erase the years of nurturing so many things
Để cho trái tim mềm yếu nay cứ ưu nhiều
So that the fragile heart is now always full of worries
Vắng em anh sẽ sống chậm lại chút thôi
Without you, I will slow down my life a little bit.
Tạm dừng những mong đợi
Putting the anticipation on hold.
Xa rời một trời nhớ thương chẳng dễ dàng
It is not easy to leave behind the sky of memories
Tình yêu chúng ta đã
The love we had
Giờ em cất nơi đâu đó trong lòng
You have now put somewhere in your heart.
Tự tay xóa đi ngày tháng anh vẫn đợi mong
You have personally erased the days when I was still waiting for you.
anh đã không gìn giữ em à
Was it me who failed to protect you?
Để từ yêu trở nên xa lạ
So that love turned into estrangement
Hay em không muốn ta chung một nhà
Or was it because you didn't want us to be together?
Chẳng ai muốn người mình yêu
Nobody wants the one they love
Gạt đi tháng năm vun vén bao điều
To erase the years of nurturing so many things
Để cho trái tim mềm yếu nay cứ ưu nhiều
So that the fragile heart is now always full of worries
Vắng em anh sẽ sống chậm lại chút thôi
Without you, I will slow down my life a little bit.
Tạm dừng những mong đợi
Putting the anticipation on hold.
Xa rời một trời nhớ thương chẳng dễ dàng
It is not easy to leave behind the sky of memories
Xa rời một trời nhớ thương chẳng dễ dàng
It is not easy to leave behind the sky of memories






Attention! Feel free to leave feedback.