Lyrics and translation Chavela Vargas - Anselma Guzmán
Estaba
lavando
Anselma
a
orillas
de
un
manantial
Я
омывал
Ансельму
на
берегу
родника.
Pasó
cantando
la
leva,
al
frente
iba
un
capitán
Мимо
пронесся
кулачок,
впереди
шел
капитан.
Pasó
cantando
la
leva
al
frente
iba
un
capitán
Перед
ним
стоял
капитан.
Al
ver
tan
linda
morena,
al
capitán
le
gustó
Увидев
такую
симпатичную
брюнетку,
капитану
понравилось
Y
no
le
habló
por
la
buena,
a
fuerza
se
la
llevó
И
он
не
заговорил
с
ней
по-хорошему,
силой
забрал
ее.
Cipriano,
hermano
de
Anselma,
peleó
con
el
capitán
Киприан,
брат
Ансельмы,
поссорился
с
капитаном
Valiente
como
una
fiera
y
no
le
pudo
ganar
Храбрый,
как
зверь,
и
не
мог
победить
его.
El
capitán
a
balazos
mató
a
Cipriano
Guzmán
Капитан
застрелил
Киприано
Гусмана
Y
Anselma
sobre
sus
brazos
lo
contempló
agonizar
И
Ансельма
на
руках
смотрела,
как
он
мучается.
La
tropa
se
había
marchado,
muy
lejos
de
aquel
lugar
Отряд
отошел,
далеко
от
того
места.
Y
aquel
cobarde
malvado,
quería
su
presa
gozar
И
этот
злой
трус,
он
хотел,
чтобы
его
жертва
наслаждалась
Y
aquel
cobarde
malvado,
quería
su
presa
gozar
И
этот
злой
трус,
он
хотел,
чтобы
его
жертва
наслаждалась
Rodaron
los
dos
al
suelo,
la
hembra
y
el
criminal
Катились
на
землю
двое-самка
и
преступник.
Logró
la
pistola
Anselma
y
acribilló
al
capitán
Он
достал
пистолет
Ансельмы
и
пронзил
капитана
Logró
la
pistola
Anselma
y
acribilló
al
capitán
Он
достал
пистолет
Ансельмы
и
пронзил
капитана
Se
incó
poquito
a
poquito,
después
la
tierra
besó
Он
встал
чуть
- чуть,
потом
земля
поцеловала
Soltó
su
pelo
bonito
y
luego
al
viento
gritó
Она
отпустила
свои
красивые
волосы,
а
затем
на
ветру
закричала:
"¡Ya
estás
vengado
hermanito,
de
este
cobarde
matón!"
"Ты
уже
отомстил
за
этого
трусливого
хулигана!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Rafael Cordero
Attention! Feel free to leave feedback.