Chavela Vargas - Cruz de Olvido - Remastered - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chavela Vargas - Cruz de Olvido - Remastered




Cruz de Olvido - Remastered
Cruz de Olvido - Remastered
Con el atardecer me iré de aquí
When the sun sets, I'll leave here
me iré sin ti...
I'll leave without you...
Me alejaré de aquí
I'll go far away from here
con un dolor dentro de mi!
with a pain within me!
Te juro corazón que no es falta de amor pero es mejor así
I swear, my heart, it's not for lack of love, but it's better this way
un día comprenderás que lo hice por tu bien
Someday you'll understand that I did it for your own good
que todo fue por ti
that everything was for you
La barca en que me iré
The boat I'll go away in
lleva una cruz de olvidooo...
carries a cross of forgetting...
lleva una cruz de amor
it carries a cross of love
y en esa cruz sin ti
and on that cross without you
me moriré de hastío
I will die of boredom
La barca en que me iré
The boat I'll go away in
lleva una cruz de olvido
carries a cross of forgetting
lleva una cruz de amor y en esa cruz sin ti
it carries a cross of love and on that cross without you
me moriré de hastío
I will die of boredom
Culpable no he de ser
I'm not to blame
de que por mi
that because of me
puedas llorar
you might cry
mejor será partir
it's better to leave
prefiero así que hacerte mal
I'd rather do that than hurt you
yo que sufriré
I know I'll suffer
mi nave cruzará un mar de soledad
my ship will sail through a sea of loneliness
Adiós, adiós, adiós mi amor
Goodbye, goodbye, goodbye my love
recuerda que te amé, que siempre te amaré
remember that I loved you, that I will always love you
La barca en que me iré lleva una cruz de olvido
The boat I'll go away in carries a cross of forgetting
lleva una cruz de amor
it carries a cross of love
y ensa cruz sin ti
and on that cross without you
me moriré
I will die
de HASTÍOOOO
OF BOREDOM






Attention! Feel free to leave feedback.