Chavela Vargas - Desdén (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chavela Vargas - Desdén (Remastered)




Desdén (Remastered)
Презрение (Remastered)
Aunque mi vida esté de sombras llena
Пусть даже жизнь моя полна теней,
no necesito amar, no necesito
не нужно мне любить, не нужно мне.
yo comprendo que amar es una pena
Я понимаю, что любить страдать,
una pena de amor, de infinito
страдать от бесконечной любви.
y no necesito amar, tengo vergüenza
И не нужно мне любить, мне стыдно
de volver a querer lo que he querido.
вновь желать того, что я желала.
Toda repetición es una ofensa,
Любое повторение оскорбление,
y toda suspresion es un olvido
а любое подавление забвение.
desdeñosa semejante a los dioses
Презрительная, подобно богам,
yo seguiré luchando por mi suerte
я продолжу бороться за свою судьбу,
sin escuchar las espanta las voces
не слушая пугающих голосов
de los envenenados por la muerte.
тех, кто отравлен смертью.
No necesito amar absurdo fuera
Не нужно мне любить, absurdно это,
repetiré el sermón de la montaña
я повторю Нагорную проповедь,
por eso he de llevar hasta que muera
поэтому я буду нести до самой смерти
todo el odio mordaz que me acompaña.
всю язвительную ненависть, что сопровождает меня.
Aunque mi vida esté de sombras llena
Пусть даже жизнь моя полна теней,
no necesito amar, no necesito
не нужно мне любить, не нужно мне.
yo comprendo que amar es una pena
Я понимаю, что любить страдать,
una pena de amor, de infinito
страдать от бесконечной любви.
y no necesito amar, tengo vergüenza
И не нужно мне любить, мне стыдно
de volver a querer lo que he querido.
вновь желать того, что я желала.
Toda repetición es una ofensa,
Любое повторение оскорбление,
y toda suspresion es un olvido
а любое подавление забвение.
desdeñosa semejante a los dioses
Презрительная, подобно богам,
yo seguiré luchando por mi suerte
я продолжу бороться за свою судьбу,
sin escuchar las espanta las voces
не слушая пугающих голосов
de los envenenados por la muerte.
тех, кто отравлен смертью.
No necesito amar absurdo fuera
Не нужно мне любить, absurdно это,
repetiré el sermón de la montaña
я повторю Нагорную проповедь,
por eso he de llevar hasta que muera
поэтому я буду нести до самой смерти
todo el odio mordaz que me acompaña.
всю язвительную ненависть, что сопровождает меня.






Attention! Feel free to leave feedback.