Chavela Vargas - El Andariego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chavela Vargas - El Andariego




Yo que fui del amor ave de paso
Я был от любви проходящей птицы,
Yo que fui mariposa de mil flores
Я был бабочкой тысячи цветов,
Hoy, siento la nostalgia de tus brazos
Сегодня я чувствую ностальгию по твоим рукам.
De aquellos tus ojazos, de aquellos tus amores
От тех глаз твоих, от тех твоих возлюбленных.
Ni cadenas, ni lágrimas me ataron
Ни цепи, ни слезы не связали меня.
Más hoy quiero la calma y el sociego
Больше сегодня я хочу спокойствия и общения
Perdona mi tardanza, te lo ruego
Прости мое опоздание, я умоляю тебя.
Perdona al andariego que hoy te ofrece el corazón
Прости андариего, который сегодня предлагает тебе сердце,
Hay ausencias que triunfan y la nuestra triunfó
Есть отсутствия, которые торжествуют, и наши торжествуют.
Amémonos ahora con la paz que en otro tiempo nos faltó
Давайте любить друг друга сейчас с миром, которого нам не хватало в другое время
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto ni luto ni nada más
И когда я умру, ни света, ни плача, ни траура, ни чего-то еще.
Aquí junto a mi cruz, tan solo quiero paz
Здесь, рядом с моим крестом, я просто хочу мира.
Solo corazón, si me niegas tu amor
Только твое сердце, если ты откажешь мне в своей любви.
Una lágrima llévame por última vez
Слезу возьми меня в последний раз.
En silencio dirás una plegaria
В тишине ты скажешь молитву,
Y por Dios, olvídame después
И ради Бога, забудь меня позже.
Hay ausencias que triunfan y la nuestra triunfó
Есть отсутствия, которые торжествуют, и наши торжествуют.
Amémonos ahora con la paz que en otro tiempo nos faltó
Давайте любить друг друга сейчас с миром, которого нам не хватало в другое время
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto ni luto ni nada más
И когда я умру, ни света, ни плача, ни траура, ни чего-то еще.
Aquí junto a mi cruz tan solo quiero paz
Здесь, рядом с моим крестом, я просто хочу мира.
Solo corazón, si me niegas tu amor
Только твое сердце, если ты откажешь мне в своей любви.
Una lágrima llévame por última vez
Слезу возьми меня в последний раз.
En silencio dirás una plegaria
В тишине ты скажешь молитву,
Y por Dios, olvídame después
И ради Бога, забудь меня позже.





Writer(s): ALVARO CARRILO


Attention! Feel free to leave feedback.