Lyrics and translation Chavela Vargas - La Coyota (Digitally Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Coyota (Digitally Remastered)
Койотка (цифровой ремастеринг)
En
la
Sierra
de
Fresnillo
В
горах
Фреснильо,
Cerca
del
ojo
del
agua
Возле
родника,
Se
habla
de
un
aparecido
Говорят
о
призраке,
Que
por
las
noches
de
luna
Что
в
лунные
ночи
Ronda
cantando
su
suerte
Бродит,
свою
судьбу
напевая,
Que
hoy
se
pregona
en
corrido
Что
ныне
в
корридо
поется.
La
historia
que
aquí
se
mienta
История,
о
которой
здесь
речь,
Tuvo
lugar
hace
tiempo
Случилась
давным-давно
Por
culpa
de
una
traidora
По
вине
предательницы,
Que
por
ser
la
más
bonita
Которая,
будучи
самой
красивой
Y
por
sus
buenos
modales
И
обладая
прекрасными
манерами,
Fué
muy
querida
en
otrora
Была
когда-то
очень
любима.
Le
apodaban
La
Coyota
Ее
прозвали
Койоткой,
Porque
a
los
hombres
tanteaba
Потому
что
она
играла
с
мужчинами,
Con
sus
amores
jugaba
Баловалась
с
их
любовью
Y
luego
los
despreciaba
И
потом
ими
пренебрегала.
Por
culpa
de
ella
anda
en
pena
Из-за
нее
страдает
душа
El
alma
de
Casimiro
Казимиро,
Que
por
creer
que
era
buena
Который,
поверив
в
ее
доброту,
Se
lo
quebraron
de
un
tiro
Был
застрелен.
Los
de
su
barrio
decían:
Его
друзья
говорили:
"Fíjate
bien,
Casimiro
"Будь
осторожен,
Казимиро,
No
la
tomes
como
esposa
Не
бери
ее
в
жены,
Ya
no
es
la
que
tú
soñabas
Она
уже
не
та,
о
которой
ты
мечтал,
Los
huracanes
del
tiempo
Ураганы
времени
Han
deshojado
esa
rosa"
Общипали
эту
розу".
El
amor
que
le
tenía
Любовь,
которую
он
к
ней
питал,
Le
puso
un
velo
en
los
ojos
Затмила
ему
глаза,
Y
pronto
se
desposaron
И
вскоре
они
поженились.
Pero
al
salir
de
la
iglesia
Но
едва
выйдя
из
церкви,
Chencho
y
Pomposo
Jiménez
Ченчо
и
Помпосо
Хименес
Sin
compasión
lo
mataron
Безжалостно
его
убили.
Le
apodaban
La
Coyota
Ее
прозвали
Койоткой,
Porque
a
los
hombres
tanteaba
Потому
что
она
играла
с
мужчинами,
Pero
pagó
sus
infamias
Но
заплатила
за
свои
злодеяния
Con
el
amor
que
anhelaba
Любовью,
о
которой
мечтала.
Por
un
caballo
de
copas
Из-за
бубнового
валета
Perdió
su
espada
la
sota
Дама
потеряла
свой
меч,
Y
aquí
termina
el
corrido
И
здесь
заканчивается
корридо
De
la
mentada...
Coyota
О
пресловутой...
Койотке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Juarez Frias
Attention! Feel free to leave feedback.