Chavela Vargas - María Tepozteca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chavela Vargas - María Tepozteca




María Tepozteca
Мария Тепостекская
Esta canción la hice una noche
Эту песню я написала однажды ночью
Una noche de esas noches de soledad
В одну из тех ночей одиночества
Sola de que uno no quiere dormir
Одиночества, когда не хочется спать
Yo no quiero dormir para poder soñar
Я не хочу спать, чтобы иметь возможность мечтать
Por eso no me duermo ciertas noches
Поэтому я не сплю порой ночами
Y esa noche estaba yo parada en el valle de Tepoztlán
И в ту ночь я стояла в долине Тепостлана
Por el cerro del Chalchi, del Chalchihutl
У холма Чальчи, Чальчиутль
Del Cerro de las Joyas
У Холма Драгоценностей
Y empece a, empece a mirar las estrellas
И начала, начала смотреть на звезды
Y a ver la obsidiana brillar en las noches
И видеть, как обсидиан блестит в ночи
Es una piedra negra preciosa la obsidiana
Это драгоценный черный камень, обсидиан
Y empece a ver, ¿por qué no se puede hacer una, una canción?
И я начала думать, почему бы не написать, не написать песню?
Una canción que se llame como se llamaba mi madre María
Песню, которая будет называться так же, как звали мою мать, Мария
Nombre de, universal de mujer
Имя, всеобщее имя женщины
Y, y de repente alguna musa se quedó
И, и вдруг какая-то муза задержалась
Atoradita ahí en la puerta de mi casa
Прямо у порога моего дома
Y, y pude hacer esta canción
И, и я смогла написать эту песню
Tepozteca linda, de pezón erecto, de zapote prieto
Прекрасная тепостечка, с торчащим соском, цвета темного сапоте
Ojos de obsidiana, te parió tu madre, tepalcate eterno
Глаза из обсидиана, тебя родила твоя мать, вечный Тепалькат
Luna tepozteca te pintó tu cuerpo con deseos nuevos
Луна Тепостлана раскрасила твое тело новыми желаниями
Y en las madrugadas te mojas los muslos
И на рассвете ты смачиваешь бедра
Con el agua mansa de tus arroyuelos
Тихой водой своих ручьев
Ten cuidado, María Tepozteca
Будь осторожен, Мария Тепостекская
La noche fue mía, se quedó muy quieta
Ночь была моей, она оставалась очень тихой
Ten cuidado, María Tepozteca
Будь осторожен, Мария Тепостекская
Si la noche es nuestra, no se queda quieta
Если ночь наша, она не остается тихой
Estrenémos, María, en el chalchi la noche
Разделим, Мария, на Чальчи эту ночь
Y haremos derroche de esta dimensión
И предадимся излишествам этого измерения
Y le juro, María, señora
И клянусь тебе, Мария, госпожа
Que no abrá ni ahora, ni antes ni después
Что не будет ни сейчас, ни раньше, ни позже
Y le juro, María Tepozteca
И клянусь тебе, Мария Тепостекская
Que todo fue un sueño y se volvió canción
Что все было сном, и стало песней





Writer(s): chavela vargas


Attention! Feel free to leave feedback.