Lyrics and translation Chavela Vargas - No Te Importe Saber
"No
comprendo",
me
dices
"Я
не
понимаю",
- говоришь
ты
мне.
"¿Cómo
es
que
siento
"Как
это
я
чувствую
Este
amor
tan
vehemente
Эта
любовь
так
яростна,
Solo
por
ti?"
Только
для
тебя?"
No
concibes
Ты
не
задумываешься.
Que
pueda
quererte
Что
я
могу
любить
тебя.
Con
todas
las
fuerzas
del
alma
Со
всеми
силами
души
Porque
tengo
un
pasado
Потому
что
у
меня
есть
прошлое.
No
es
que
quiera
decir
Не
то,
чтобы
я
имел
в
виду.
Que
tú
has
sido
el
único
amor
para
mí
Что
ты
была
для
меня
единственной
любовью.
Ni
que
el
beso
que
aún
Ни
что
поцелуй,
который
все
еще
Siento
ardiente
ha
sido
el
primero
Жгучее
чувство
было
первым.
Solo
sé
que
en
la
vida
Я
просто
знаю,
что
в
жизни
Es
preciso
saber
esperar
y
callar
Надо
уметь
ждать
и
молчать.
Para
al
cabo
alcanzar
Чтобы
в
конце
достичь
Lo
que
tanto
anheló
el
corazón
То,
чего
так
жаждало
сердце.
No
te
importe
saber
Не
возражай,
чтобы
знать,
Que
mi
boca
besará
otra
boca
una
vez
Что
мой
рот
поцелует
другой
рот
один
раз,
Pues
no
hay
huellas
Ну,
никаких
следов.
Ni
existen
recuerdos
que
no
borres
tú
И
нет
воспоминаний,
которые
ты
не
стираешь.
Tu
cariño
me
ha
traído
un
algo
Твоя
любовь
принесла
мне
что-то.
Y
un
no
sé
qué
И
я
не
знаю,
что
Que
no
deja
que
mi
ojos
miren
Который
не
позволяет
моим
глазам
смотреть.
Más
que
hacia
a
ti
Больше,
чем
к
тебе.
No
es
que
quiera
decir
Не
то,
чтобы
я
имел
в
виду.
Que
tú
has
sido
el
único
amor
para
mí
Что
ты
была
для
меня
единственной
любовью.
Ni
que
el
beso
que
aún
Ни
что
поцелуй,
который
все
еще
Siento
ardiente
ha
sido
el
primero
Жгучее
чувство
было
первым.
Solo
sé
que
en
la
vida
Я
просто
знаю,
что
в
жизни
Es
preciso
saber
esperar
y
callar
Надо
уметь
ждать
и
молчать.
Para
al
cabo
alcanzar
Чтобы
в
конце
достичь
Lo
que
tanto
anheló
el
corazón
То,
чего
так
жаждало
сердце.
No
te
importe
saber
Не
возражай,
чтобы
знать,
Que
mi
boca
besará
otra
boca
una
vez
Что
мой
рот
поцелует
другой
рот
один
раз,
Pues
no
hay
huellas
Ну,
никаких
следов.
Ni
existen
recuerdos
que
no
borres
tú
И
нет
воспоминаний,
которые
ты
не
стираешь.
Tu
cariño
me
ha
traído
un
algo
Твоя
любовь
принесла
мне
что-то.
Un
no
sé
qué
Я
не
знаю,
что
Que
no
deja
que
mi
ojos
miren
Который
не
позволяет
моим
глазам
смотреть.
Más
que
hacia
a
ti
Больше,
чем
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RENE TOUZET
Attention! Feel free to leave feedback.