Chavela Vargas - Nosotros - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chavela Vargas - Nosotros - Remastered




Chavela Vargas:
Чавела Варгас:
Atiéndeme, quiero decirte algo que quizá
Послушайте, я хочу сказать вам кое-что, что может быть
no esperes(doloroso tal vez).
не ждите (может быть, болезненно).
Joaquin Sabina:
Хоакин Сабина:
Escúchame, que aunque me duela el alma yo necesito
Послушай меня, даже если это больно моей душе, мне нужно
hablarte y así lo haré.
поговорим с тобой, и я сделаю это.
Chavela Vargas:
Чавела Варгас:
Nosotros que fuimos tan sinceros que desde que
Мы были настолько искренни, что с тех пор, как
nos vimos, amándonos estamos.
мы видели друг друга, любим друг друга.
Nosotros que del amor hicimos un sol maravilloso,
Мы, которые из любви сделали чудесное солнце,
romance tan divino.
такой божественный Роман.
Joaquin Sabina:
Хоакин Сабина:
Nosotros, que nos queremos tanto debemos separarnos, no me preguntes mas.
Мы, мы так любим друг друга, должны разделиться, не спрашивай меня больше.
Chavela Vargas:
Чавела Варгас:
No es falta de cariño (Falta de cariño)
Это не отсутствие любви (отсутствие любви)
Te quiero con el alma (con toda mi alma)
Я люблю тебя с душой (со всей душой моей)
Te juro que te adoro y en nombre de este amor
Клянусь, я обожаю тебя и во имя этой любви
y por tu bien te digo adiós.
и ради тебя я попрощаюсь.
Joaquin Sabina:
Хоакин Сабина:
Y esque nosotros, que fuimos tan sinceros,
И это мы, которые были так искренни,
que desde que nos vimos, amandonos estamos,
что с тех пор, как мы увидели друг друга, мы любим друг друга,
por que nosotros, que del amor hicimos,
почему мы, кто из любви мы сделали,
un sol maravilloso, romance tan divino.
чудесное солнце, такая божественная романтика.
Chavela Vargas:
Чавела Варгас:
Nosotros que nos queremos tanto debemos separarnos,
Мы, которые так любят друг друга, должны разделиться.,
no me preguntes mas.
не спрашивай меня больше.
No es falta de cariño,
Это не недостаток любви,
te quiero con el alma,
я люблю тебя с душой,
te juro que te adoro y en nombre de este amor
клянусь, я обожаю тебя и во имя этой любви
y por tu bien
и ради тебя.
te digo, te digo adios.
говорю тебе, прощай.





Writer(s): NARGO BOLADO, PEDRO JUNCO JR.


Attention! Feel free to leave feedback.