Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's My Life (C'est ma vie)
It's My Life (C'est ma vie) - (Das ist mein Leben)
Here
comes
the
2014
Mix
Hier
kommt
der
2014
Mix
In
a
cool
combination
between
Dr.
Alban
& Chawki
In
einer
coolen
Kombination
zwischen
Dr.
Alban
& Chawki
When
we
come
we
don't
come
pan
pint,
we
come
pan
gallon
Wenn
wir
kommen,
kommen
wir
nicht
kleinlich,
wir
kommen
in
Massen
RedOne
Come
with
it
RedOne,
komm
dazu
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
Tant
pis,
pour
ceux
qui,
ne
voient
pas,
comme
nous
Schade
für
die,
die
es
nicht
so
sehen
wie
wir
Je
suis
qui
je
suis,
et
je
vis,
comme
je
crois,
c'est
tout
Ich
bin,
wer
ich
bin,
und
ich
lebe,
wie
ich
glaube,
das
ist
alles
Et
le
monde
peut
bien
crier,
sourire
et
commenter
Und
die
Welt
kann
schreien,
lächeln
und
kommentieren
Je
sais
ce
qui
me
va,
j'ai
fait
mon
choix
Ich
weiß,
was
mir
steht,
ich
habe
meine
Wahl
getroffen
Alors
viens,
inventons
le
chemin,
tellement
d'amour
dévale
Also
komm,
lass
uns
den
Weg
erfinden,
so
viel
Liebe
fließt
Sous
les
étoiles
Unter
den
Sternen
Stop
bothering
me,
stop
bugging
me
Hör
auf,
mich
zu
belästigen,
hör
auf,
mich
zu
nerven
Stop
forcing
me,
stop
fighting
me
Hör
auf,
mich
zu
zwingen,
hör
auf,
mich
zu
bekämpfen
Stop
yelling
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life,
c'est
ma
vie!
Das
ist
mein
Leben,
c'est
ma
vie!
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life,
j'ai
choisi!
Das
ist
mein
Leben,
ich
habe
gewählt!
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life,
c'est
ma
vie!
Das
ist
mein
Leben,
c'est
ma
vie!
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life,
mes
envies!
Das
ist
mein
Leben,
meine
Wünsche!
Mes
yeux,
dans
les
tiens,
tout
va
bien,
pour
moi
Meine
Augen
in
deinen,
alles
ist
gut
für
mich
Puisqu'on
est
heureux,
que
je
tiens,
tendrement,
à
toi
Da
wir
glücklich
sind,
und
ich
zärtlich
an
dir
hänge
Et
le
monde
peut
bien
crier,
sourire
et
commenter
Und
die
Welt
kann
schreien,
lächeln
und
kommentieren
Je
sais
ce
qui
me
va,
j'ai
fait
mon
choix
Ich
weiß,
was
mir
steht,
ich
habe
meine
Wahl
getroffen
Alors
viens,
inventons
le
chemin,
tellement
d'amour
dévale
Also
komm,
lass
uns
den
Weg
erfinden,
so
viel
Liebe
fließt
Sous
les
étoiles
Unter
den
Sternen
Stop
bothering
me,
stop
bugging
me
Hör
auf,
mich
zu
belästigen,
hör
auf,
mich
zu
nerven
Stop
forcing
me,
stop
fighting
me
Hör
auf,
mich
zu
zwingen,
hör
auf,
mich
zu
bekämpfen
Stop
yelling
me
Hör
auf,
mich
anzuschreien
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life,
c'est
ma
vie!
Das
ist
mein
Leben,
c'est
ma
vie!
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life,
j'ai
choisi!
Das
ist
mein
Leben,
ich
habe
gewählt!
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life,
c'est
ma
vie!
Das
ist
mein
Leben,
c'est
ma
vie!
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life,
mes
envies!
Das
ist
mein
Leben,
meine
Wünsche!
Quoi
qu'ils
pensent,
quoi
qu'ils
disent
Was
auch
immer
sie
denken,
was
auch
immer
sie
sagen
Je
prendrai
la
route
que
je
dois
suivre
Ich
werde
den
Weg
gehen,
den
ich
gehen
muss
J'ai
ma
chance,
je
suis
libre
Ich
habe
meine
Chance,
ich
bin
frei
Je
prendrai,
l'amour
comme
il
arrive
Ich
werde
die
Liebe
nehmen,
wie
sie
kommt
Quoi
qu'ils
pensent,
quoi
qu'ils
disent
Was
auch
immer
sie
denken,
was
auch
immer
sie
sagen
Je
prendrai
la
route
que
je
dois
suivre
Ich
werde
den
Weg
gehen,
den
ich
gehen
muss
J'ai
ma
chance,
je
suis
libre
Ich
habe
meine
Chance,
ich
bin
frei
Je
prendrai
l'amour
comme
il
arrive
Ich
werde
die
Liebe
nehmen,
wie
sie
kommt
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life,
c'est
ma
vie!
Das
ist
mein
Leben,
c'est
ma
vie!
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life,
j'ai
choisi!
Das
ist
mein
Leben,
ich
habe
gewählt!
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life,
c'est
ma
vie!
Das
ist
mein
Leben,
c'est
ma
vie!
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
It's
my
life,
mes
envies!
Das
ist
mein
Leben,
meine
Wünsche!
It's
my
life
Das
ist
mein
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadir Khayat, Rachid Aziz, Volle Dag Krister, Travon Potts, Alban Nwapa, Francois Welgren
Attention! Feel free to leave feedback.